Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Долгота

Долгота

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  

Спёртый? Ничего, привыкнете, через пару
лет этого почти никто не замечает.
Папа!
А ты что не спишь? Уже ночь!
Ах ты проказник!
Давай-ка, ложись!
А где ты был?
Работал.
Над часами?
Да.
А почему они сломались?
Не знаю. Наверное,
за ними плохо ухаживали.
Дорогой, это ты?
Да.
Зачем ты будишь детей?
Я их не будил.
И Лору разбудил.
Прошу прощения, мисс Гёрни.
Ничего страшного, всем спокойной ночи.
Знаю, ты не любишь квартирантов, но
сейчас у нас нет выбора, ведь так?
Полагаю, что да.
Я пошла спать. Не забудь выключить свет.
Доброй ночи.
Капитан в кают-компании!
Прошу не вставать, джентльмены.
Зашел узнать, как тут наш гость.
Мистер Хэррисон решил
нынче не ужинать, сэр.
Вернее, за него решил желудок.
Смотрите за ним, лейтенант. Адмирал
не простит, если мы его потеряем.
Я тут пытался снять показания с его
прибора, и вышло, что нам плыть по суше,
через город Коруна!
Я принес вам немного бульона.
Чтоб желудку полегчало.
Благодарю, мистер Кэмпбэл.
Окажите мне любезность.
Прибор показывает лондонское время,
а оно отличается от корабельного.
Надо снять показания ровно
в полдень по корабельному.
Можете для меня это сделать?
Очень вас прошу.
Слушаюсь, сэр.
Плохой из меня моряк.
А вы долго уже плаваете?
Четыре года!
Ого! Скажите мне ради Бога, почему?
Завербовали. Но я сам решился. В Аргайле я
плавал на катере, штурман меня обучал.
Мы слыхали, что английский фрегат насильно
вербует людей, но не знали, что он уже рядом.
И что дальше?
Пытались уплыть, но нас догнали.
У них парусов вдвое больше.
Забрали всех, кроме меня и штурмана.
Чтоб мы пригнали катер в порт.
Но вы не пригнали?
У меня был друг, первый помощник.
Только женился, а тут - на тебе!
Я и пошел вместо него.
Я не мученик, мистер Хэррисон.
Был совсем юным, не хотел
торчать всю жизнь на катере.
Сэр Чарльз, должен вас поблагодарить,
что помогли мистеру Хэррисону.
Мистер Хэллей, если прибор пройдет
испытания, я вам обещаю, что за 12 месяцев
флот Его величества подчинит
себе все моря и океаны.
Никто не пустится в плаванье
без нашего позволения.
Едва ли наш мастер об этом думает.
Не важно, о чем он там думает,
по-моему, так только о часах.
Если его прибор обеспечит нам могущество на
море, и мы уже не будем держать друг друга
за рукав, как слепые в борделе, я ему
каждый год буду двадцать тысяч платить!
Мистер Хэррисон, вот вы уже и на ногах!
Я стыжусь своей слабости, сэр!
Мы все когда-то испытали то же,
что и вы, вам нечего стыдиться сэр.
Как там ваш прибор?
Мне нужно снять побольше показаний,
пока мы не приплыли в Лиссабон.
По моим расчетам, у вас еще два дня.
Благодарю вас, сэр. Прошу прощения.
Он мне больше нравился больным.
48 ... 49 ... 50 ... 51 ... 52 ...
Не годится. 20 миль все еще попадает на сушу.
Проверьте еще.
Проверил!
В первый день показания были почти как у
Проктора. За эти два дня прибор отстает на две,
три, от силы на четыре секунды,
но согласно карте - это еще больше.
Может, карта врет?
Утром мы видели мыс
Финистэр. Карта не врет.
Я пишу в адмиралтейство
отчет о вашем приборе.
Они хотят знать, как проходят испытания.
Признаться, я не знаю, что ответить.
Ничего определенного, пока не будем в
Лондоне, а там я сравню показания
с другими моими часами.
Похоже, вы меня считаете глупцом.
Ничего, я к этому привык.
Но я кое-что смыслю в навигации, и
могу разобраться в показаниях прибора.
Он не показывает правильную
долготу, вы и сами это знаете.
Да.
Знаете, почему он не работает?
С ним что-то случилось, пока я был болен.
Это несомненно.
То есть, хронометр не ходит?
Не знаю, может быть. Погрешность
составляла четыре минуты.
Но я ручаюсь, что за последние
три дня показания были верными.
Да, странно.
Так, значит, написать в адмиралтейство, что
надо ждать вашего возвращения в Лондон, так?
Благодарю вас.
Благодарю.
Прибавить ходу.
Дуть в дудки, живо!
Капитан Проктор, превосходная скорость.
"Дельфин" отплыл за пару дней до вас,
но его что-то не видно.
Долгота Долгота


------------------------------
Читайте также:
- текст Черепа
- текст 99 франков
- текст Тайный ход
- текст Дверь в полу
- текст Рождественская история

О нас | Контакты
© 2010-2021 VVORD.RU