вы в России, но я ей не поверила. Ну, вы же знаете, Вереницына... Здравствуйте, дорогая кузина. Вереницына, наша соседка. Вы были в городе с визитами. Совестно быть в городе и не навестить нас. Я очень рада вас видеть. Позвольте представить вам свою дочь Лизу. А я уже сам отрекомендовался Елизавете Михайловне. Вот Сергей Петрович Гедеоновский, сослуживец моего покойного мужа, наш старинный знакомый, милейший человек, статский советник. Мамочка, мамочка, Владимир Николаевич едет! На красивой лошади едет! Ах, этот Владимир Николаевич. Вечно что-нибудь придумает. Вы знаете, кузен, у нас в этом году столько гостей из столицы. Сергей Петрович, идите сюда! Здравствуйте, Марья Дмитриевна. Как вам нравится моя покупка? Здравствуйте, Владимир Николаевич. Какая прекрасная лошадь! Не правда ли, Владимир Николаевич приятный? Лицом он на француза похож. Насмешлив. Я скажу вам по секрету, он без ума от моей Лизы. - Блестящий офицер. - В отставке. И гордости ни малейшей. Его дельным человеком считают. Здесь он по службе. От Министерства внутренних дел. Уверена, что если он захочет, то со временем будет министром. Да. А моя Лиза вам нравится? Елизавета Михайловна прекрасная девица. Помилуйте! Господа, это невероятно. Заводчик Ситников полторы тысячи взял за лошадь, разбойник. Да ещё имя какое глупое - Пегас. Прошу вас, кузен, Владимир Николаевич Паншин. А это мсье Лаврецкий Фёдор Иванович. Христофор Теодорович, куда же вы? Голова болит. Останьтесь, мы с вами о Шекспире поговорим. Голова болит. Зачем вы смеётесь над стариком? Самовар вскипел! Анфиса, подай чаю. Господа, кузен, пожалуйте к столу. Как подумаю, сколько лет не виделись... Вы откуда теперь? Где вы оставили... то есть, я хотела сказать... Вы хотите спросить, где я оставил свою жену? Я оставил жену в Париже. А сам теперь из Италии. То есть, теперь я из Лавриков. А пять дней тому из Рима. Париж, всё-таки, развратный город, господа. Экий Вавилон. Век не забуду воспоминания юности, господа. А что, Марфа Тимофеевна жива? Тётушка наверху, чай пьёт. Что ты мне такой крепкий чай наливаешь? Да никак это Федя? Федя, точно! Ну-ка, покажи-ка себя, покажи. Да какой же ты славный! Постарел, но не подурнел нисколько. Да чего ты мне руки целуешь, ты меня самоё целуй, если тебе тёткины щёки сморщенные не противны. Настасья Карповна, прикажи свежей клубнички нарвать. Шурочка тебе поможет. Ты зачем музыку включила? Разбойница. - Ну, надолго к нам? - Навсегда. Навсегда. В Лавриках будужить. Что ж, что ни говори, а на чужбине - словно вывихнутый. - А почему бирюком смотришь? - Совестно, тётушка. Это почему? Если б ты виноват был. Муж всегда виноват, когда жена нехорошо ведёт себя. Я всегда говорила, что из этих ваших свадеб по любви ничего путного не выйдет. Я так любил её, тётушка! Я всё забыл бы, даже простил, если б она... Ну так ты бы взял её сюда, Варвару-то. Поздно. Мы уже четыре года, как расстались. Я вернулся на родину. Я хочу отойти от всего этого блеска, грохота. Не везёт тебе, Федя. Как и матушке твоей не везло в любви. Ангел она была, несмотря на то, что из простых. Помню, привёз её отец к нам поздно ночью. Привёз и рассказывает: "Меня батюшка проклял, я на дворовой женился". А я смотрю, в сенях девушка стоит, стыдится. Он говорит: "Примите... " "Иди, - говорит, - сыромолотная дворянка, сюда". - Ты мать-то свою помнишь? - Помню. Ну, да будет об этом. Золото она у тебя была. Тихая, скромная. В несколько дней умерла. Увяла, как деревце, вырванное из родной почвы. Корнями-то на солнце. Пардон. Варюша, не надо сердиться. Я понимаю, ты любишь свет, общество, блеск. Но зачем приглашать этого журналистика, мсье Жюля? Хочу в Рим. Этот мсье Жюль... Это наглый и низкий человек, как все дуэлянты и битые люди. С ним связаны только скандалы. А я люблю скандалы в обществе. Осторожно, порвёшь. Что с тобой? Ну, что с тобой? Что с тобой? Поедем
------------------------------ Читайте также: - текст Онг-Бак 2 - текст Фантомас - текст Ромео + Джульетта - текст Восставшие из мёртвых - текст Добро пожаловать в Сараево |