будешь делать? — Что бы это ни было, я сделаю это сам. Ответственность за дом Симонида лежит на моих плечах. Территорию слабака — отнимают, таков закон якудза. Но я сделаю всё, что возможно! — А, Маки-сан. — Нобу-сан, спасибо вам. Мне надо поговорить с ним наедине. Дзатоити… Прошу тебя, уходи отсюда по-тихому. Вы говорите, что мне надо бежать? Сегодня. Прямо сейчас. Ты ведь наверняка и сам уже догадался. Поэтому я и пришла попросить тебя. Куда бы я ни шёл, я словно бог бедствий. — Будь богом милосердия и уходи. — Это ничему не поможет. Если ты уйдёшь, хотя бы хуже не станет. Вы очень стараетесь. Но даже вам этого не остановить. О чём это ты? Сакити, Симадзо, Токюро Ягири, и этот самурай… Оставить их всех на вас одну я не могу… Ладно. Хочешь остаться — оставайся. Пока не убьют. Кискэ погиб от твоей руки, а босс Сакити, что мне как сын, из-за тебя в большой беде. Для нашего дела это естественно. Но, Ити, я слишком стара… Маки-сан… Ладно. Не буду тебя больше просить. Делай как знаешь. Только будь осторожен. Маки-сан, ступайте осторожно. Там темно. — Она вам не сказала? — Что? Госпожа Танэ. Почему они с самураем так неожиданно ушли. Скажите мне. Оно и к лучшему. Наверняка госпожа Танэ упросила самурая уйти. — Не понимаю. — Да и не надо. — Что это значит? — Вам лучше не понимать. — У вас слишком чистое сердце. — Я уже взрослая. Хорошо. Я о том, что надо быть с любимым во что бы то ни стало. Хорошо, я так и сделаю. Ити-сан, вы уходите? — После разговора. — Разговора? Эй, Дзатоити! Ты заварил здесь кашу, а теперь уходить собрался? Никуда ты не пойдёшь, пока не уладишь дела с Сакити. Отец… — Не говорите глупости… — Что? Не надо жадничать. — Да как ты смеешь! — Нельзя объять необъятное. У вас прекрасная дочь, у вас доходная гостиница. Просто рай. Прощайте. — Ублюдок! — Отец… Разозлились, что слепой вас поучает? Я имею право именно потому, что я слепой! Если вы любите свою дочь, вы должны забыть свои старые мечты. Дзатоити здесь? Беда! Что случилось, Сакити? — Вы знаете женщину по имени Танэ? — Танэ? Что с ней? Ягири похитил её. Они используют её, чтобы переманить самурая на свою сторону. Где? Хозяин! — Нобу ушла! — Что? Ити-сан… Вот, значит, что… Эта ловушка — для меня. Танэ, неужели и вы с ними? Нет, нет! Милый, почему Ити? Ити, радуйся, за твою голову дают уже триста рё. И предложил это цену Сакити. Триста рё! Босс Сакити. Как лестно, что вы оценили мою голову в триста рё. Попробуй только! Ити, пока ты жив, мне покою не будет. Ясно? Стойте! Осторожно! Нобу, не подходите. Трус! Он тебе жизнь спас! Лучше бы я умер. Не мне бы рождаться наследником якудза! Дурак! Поглядим, как ты отсюда выйдешь. Ягири убьёт тебя. Идиоты! Вы собираетесь его убить, или это сделать за вас? — Танакура, не вмешивайся. — Это вы вмешиваетесь. Триста рё будут мои! Остановись, остановись, прошу тебя! Остановись! Остановись, пожалуйста. Остановись… Хорошо, давайте вы, если сумеете. А я останусь и посмотрю. Токюро, подожди. Я отказываюсь от территории! Только отдай дочь! Я откажусь, откажусь! Нобу, Нобу… Симадзо, что ты несёшь? С ума сошёл? Не нужно мне больше никакой территории! Верни мне дочь! Верни мою Нобу, верни! Нобу, Нобу, верни её! — Нет, туда нельзя! — Пустите! — Отец! — Нельзя туда! Есть тут кто, умеющий держать ружьё? Я! Я был охотником! Бью без промаха! Пошли! Не подходи! Сакити, заруби Ити. Если ты его не убьёшь — территория наша! Дурак! А ещё именуешься наследником семьи Симонида. — Ити-сан! — Со мной всё в порядке, в порядке. Идём, идём. — Ити-сан, я вам воды достану. — Воды… Бесполезно. Колодец совсем высох. Дурак! Дурак! Дурак! Дурак! Остановись, прошу, остановись. — Заманить в ловушку такого, как он! — Отстань! Никто, кроме меня, его не убьёт. Ясно? — Это ты умрёшь. — Что? Ты опять влюбилась в Ити? Да как угодно! Нет, нет! Смотри, увидишь, как хлынет кровь, когда я перерублю ему
------------------------------ Читайте также: - текст Залив Ангелов - текст Алая буква - текст Лиз и Хелен - текст Посылка - текст Анна Каренина |