мной поступила? Затем, что Элисон видела тебя в "Ястребе" с той проклятой девицей! - Джинни, нам что, 15 лет? - Уходи! Проклятье! - Открой эту проклятую дверь, Джинни! - Нет! Я уже больше года не был в "Ястребе". Эта глупая потаскуха Элисон вечно вешает тебе лапшу на уши. Открой дверь, Джинни. - Открой эту чертову дверь! - Не открою, пока ты не успокоишься! Я спокоен! Я чертовски спокоен! Что ты делаешь? Лу? Джинни, открой эту чертову дверь! Открой дверь! - Открой дверь! - Перестань, перестань! Джинни, черт побери, открой дверь! Джинни, Джинни, Джинни! Лу, прошу тебя, перестань! Лу? О, Боже мой! О, Боже мой! Помогите! Кто-нибудь, помогите! Помогите! Помогите! Кто-нибудь! Он там? Он там? Джинни, ты в порядке? Что случилось? Что случилось? - Черт. - Господи Иисусе. Лу? Лу? Что происходит? МОТЕЛЬ Какого черта? О, черт! Иди сюда! Они его поймали. Они его поймали. Почему мы его здесь держим? - А где бы ты предпочел, Лэрри? - Не знаю. Я тебе сказал оставаться в 3-м номере? Разве я не сказал? Они поругались! Я пыталась заставить их вернуться обратно! Может, снова попробовать рацию? Лэрри, постой здесь и последи за ним. - Вернись и присмотри за Джинни. - Куда ты? Сделай, что я прошу. Эд? Мне что-то не хочется никого, так сказать, караулить. Он без сознания, Лэрри. Он привязан к столбу. Тимоти. Тимоти. Элис? О, Боже. Элис? Я ничего не помню. Произошел несчастный случай. Джордж? Не мог бы ты минутку присмотреть за Джинни? Она очнулась. Я должен принести аспирин для нее. Дорогая, мне нужно сходить, взять кое-что из своей комнаты. - Черт! - Что не так, приятель? Что у тебя в холодильнике? - Заткнись, ты. - Что там? Что там? - Что у тебя там? - Заткнись. Что это, а? - Заткнись. - Можешь мне сказать. Я умею хранить секреты. У меня самого есть громадная тайна. Что ты делаешь? Мать твою! - Что ты здесь делаешь? - Я пришла за своими вещами. А ты что делаешь? Что, мне вопросы задавать нельзя? Я делаю снимки. Произошло два убийства. Пока все улики... Это не ответ. Ты - водитель лимузина. Что ты делаешь? Хочешь удостоиться значка для шоферов лимузинов... ..."за проявленный героизм"? Ты больше не работаешь в полиции. Тебе не надо геройствовать. Здесь есть настоящий живой мент, находящийся при исполнении... Тот, который умудрился упустить приговоренного убийцу? А ты не так прост, как кажешься, Эдвард. Да нет. А по-моему, да. В каком месяце ты родился? - В мае. - Телец. Так же, как я. - Где ты работал полицейским? - В Лос-Анджелесе. Тебя уволили, или ты сам ушел? Я взял больничный. Меня тошнило от моей работы. Наверное, я спекся. Не мое это призвание. Однажды мне поступил вызов... ...человек хотел прыгнуть с крыши. Молодая мексиканка. Беременная, зараженная СПИДом, совершенно изможденная. Она была действительно обречена. Я попросил ее спуститься с выступа ко мне на руки. Она спросила меня, зачем ей жить. И что ты сказал? Я был обучен говорить много всякого. Про мечты, про всех тех, кому будет ее не хватать. Но в первую секунду я колебался. И она это увидела. В ту секунду я не мог придумать ничего оптимистичного. Она развела руки в стороны и прыгнула. У меня начались головные боли... ...и, в конце концов, я начал терять сознание. Вот и взял больничный. Что? Что такое? Родс! - Стало еще хуже. Одни помехи! - Где ключ, найденный на актрисе? Это было на парнишке. - Что это, какой-то отсчет? - Лэрри! Какого хрена он делает? Лэрри, иди сюда! А ну, иди сюда, друг. Что ты делаешь? Иди сюда. - Что ты делаешь? - Я просто вышел, чтобы кое-что взять. Тебе было сказано следить за парнем. Что ты делаешь у себя в офисе? Я просто вышел кое-что взять. Сколько всего комплектов ключей у этого места? Смотри на меня. Сколько? - Два и оригинальный комплект. - Господи Боже! - Лэрри, мать...! Сукин ты с...! А-ну, иди сюда, к черту! Иди сюда! Зачем ты его убил? Зачем ты его убил? Ни хрена себе! Кто это сделал?
------------------------------ Читайте также: - текст Дороги, которые мы выбираем - текст Случайный муж - текст Погружение - текст Два героя - текст Три жизни и одна смерть |