мне с "плавучим островом"... Могу я помочь, миссис Тэлбот? Благодарю, мистер Ксавьер. Я принесла свою новую картину повесить в спальне Джейба. Эй, мать! - Поднимайся сюда. - Уже иду. Каков из себя этот парень, Джордан? Он красавец, Джейб. Действительно красавец. Когда будешь уходить, взгляни на него еще раз хорошенько, ладно? Почему б тебе самому не взглянуть на него, Джейб? Давай. Позови его сюда. Посмотришь сам. Ваша сдача, мэм. Говорю Вам, мистер Ксавьер, с тех пор, как я занялась живописью... мое мировоззрение целиком изменилось. Трудно объяснить. И не нужно, я Вас отлично понимаю. То же, когда я играю на своей гитаре. Думаю, до того, как Вы начали рисовать... не было смысла. В чем? В существовании. Да. В моей жизни не было смысла. Вы жили в Ту Ривер... и видели страшные вещи. Ужасные вещи. - Линчевания? - Да. - Избиения? - Да. Вы стали свидетелем, зная об этом. Да, я свидетель всему этому. Мы оба наблюдали за этим, сидя в первом ряду. Вы смогли увидеть крупинку прекрасного... в этой провинции темной реки. Алло. Магазин Торренса. Почему б тебе не зайти ко мне в комнату, чтобы я мог взглянуть на тебя? Мы до сих пор с тобой не познакомились. - Кто говорит? - Твой босс, Джейб Торренс. Твой босс. Наверху. Надеюсь, Джейбу понравится картина. Хочу увидеть, как этот несчастный больной вновь озарится радостью. Я принесла Джейбу "плавучий остров" к ужину. Ты соответствуешь своему описанию. Описанию? Я слышал, ты красив. Да и продажи поднялись с тех пор, как ты здесь начал работать, приятель. Да, дела идут отлично. Бьюсь об заклад, во многом благодаря женщинам, не так ли? Тем, что постарше? Те, что постарше - покупатели. У них есть деньги, Джордан. Они вытягивают их из своих мужей и... спускают на ветер. Черт возьми, сущая правда. Останься, Леди. Я устала, Джейб. Тебе не хватает помощников внизу? Зачем Вы хотели видеть меня, мистер Торренс? Просто хотел посмотреть, кто у меня работает. Ладно, парень. Возвращайся к своей работе. Хорошо. До встречи. Сколько я плачу ему? Я спросил, сколько я плачу ему? $37.50 в неделю. Практически задарма, а? - Ты недоволен? - А ты? Ты довольна, Леди? Или ты недовольна? Так как? Свозишь меня в одно место? Конечно. Сюда приходили молодые пары предаваться любви. Они шли сюда, в винный сад. И ты? Я? Ну, я... Я пела вместе с отцом. Мы бродили среди беседок. Он с мандолиной в руках, а я пела. Теперь мой голос надтреснут. Вероятно, лицо тоже. Не знаю. Но тогда... Как вышло, что он сгорел? Мой папа совершил ошибку. Одной летней ночью, он продал спиртное неграм. Ты слышал о "комитетах бдительности"? Да, слыхал. Тем летом они приняли меры. Они привезли сюда галлоны угольной нефти... и сожгли заведение целиком. Виноградные лозы, беседки, фруктовые деревья. От пламени озарились небеса. Через все озеро было слышно, как мой папа звал на помощь. Никто не откликнулся. Папа взял покрывало, ... вбежал в сад бороться с огнем в одиночку... и сгорел заживо. Он сгорел там заживо. Я полна ненависти. Знаешь, что мне интересно, когда смотрю на местного? Мне интересно, был ли он одним из тех, кто сжег моего отца живьем... в собственном саду. Я полна ненависти. Я... - Привет, Леди. - Привет. Чего тебе? Джейб обратился по поводу своей машины. Он говорит, кто-то угнал ее из магазина. Как видишь, это была я. Он говорит, что видел двух человек, зашедших в гараж. Женщину и мужчину. Все верно, женщину и мужчину. Лучше уезжать. Что ж, до завтра, Леди. Где ты остаешься на ночь? Я ночую... в туристических кабинках Вайлдвуда. - Тебе там нравится? - Да, нормально. Сойдет. Хочешь сэкономить денег? Сэкономить денег? В жизни ни цента не мог сберечь. Сбережешь, если останешься здесь. Где здесь? - Прямо здесь. - В смысле, в его... Тут? - Да. - И где я могу расположиться? Вон за той шторой. Там спала медсестра, когда Джейбу сделали первую операцию. Водопроводчик подведет туда ------------------------------ Читайте также: - текст Вредное насекомое - текст Теорема - текст Код неизвестен - текст Музей восковых фигур - текст Моторама |