его пропустил. Ни слова больше! Не откажите в любезности, проводите меня к выходу, а затем укажите путь к ближайшей гостинице. Только побыстрее. Вы доставляете мне массу хлопот. Меня зовут Карл Россман, я – немец. И раз уж комната у нас общая, пожалуйста, скажите мне, как вас зовут и какой вы национальности. Я же добавлю только, что на кровать не претендую, так как явился поздно и вообще не имею намерения спать. Кроме того, вас не должна смущать моя шикарная одежда, я совершенно нищ и без всяких перспектив. Его зовут Робинсон, он ирландец. Я – Деламарш, француз, а теперь прошу нас не беспокоить. Зачем же вы тогда стали слесарями, если теперь хотите податься на золотые прииски? - Зачем я стал слесарем? Конечно же не за тем, чтобы сын моей матери голодал. На золотых приисках хорошие заработки. – Были когда-то. – И остались. Мы уж будем добиваться места в Баттерфорде. Вы немец, не так ли? Да, я недавно в Америке. Итак, чего вы хотите? Шпик, хлеб и пиво. И больше ничего? – Нет, благодарю, но на троих. – Но ведь это пища арестантов! Сейчас мы всё подберём. – Далеко ли вам ещё идти? – До Баттерфорда. – Это очень далеко. – Ещё день пути. - Не дальше? - О нет. Почему же вы решили ночевать под открытым небом? Здесь достаточно места. Отдохните у нас в гостинице. Мой багаж там, на улице. Так несите его сюда, это не помеха. А мои товарищи? Разумеется, они тоже могут переночевать здесь. Приходите же! Не заставляйте себя упрашивать! Мои товарищи – бравые ребята, только не очень опрятные. К нам даже самое отребье заходит. Итак, я сейчас велю приготовить три кровати. Я не могу привести с собой товарищей. Не понимаю, почему это невозможно, но, если вам так хочется, оставьте своих товарищей на воздухе и приходите к нам один. Нет, так не пойдёт, это мои товарищи, и я должен остаться с ними. Вы упрямец. К вам относятся по-доброму, стараются помочь, а вы отбиваетесь изо всех сил. Примите мою величайшую благодарность за доброе ко мне отношение. Сколько с меня причитается? Расплатитесь, когда вернёте корзинку. Я должна получить её, самое позднее, утром. Благодарю, до свидания. Доброй ночи, но вы поступаете неразумно. Вставайте! Вы спите, а здесь меж тем побывали воры! – Чего-нибудь недостаёт? – Я не знаю, но чемодан открыт. В другой раз не уходите так надолго. Мы проголодались, подумали, что в вашем чемодане может оказаться что-нибудь съестное, и щекотали замок, пока он не открылся. Ну-ну. Если вы ещё хотите есть, то поторопитесь. Кажется, он не в духе, капризничает. Я не капризничаю, но я переночую в гостинице и в Баттерфорд не пойду. Ешьте быстрее, я должен вернуть корзинку. Слышишь, Робинсон, мы оказали ему доверие, целый день тащили его с собой, потеряли из-за этого не меньше чем полдня, а теперь там, в гостинице, кто-то его поманил – и он сматывается, просто-напросто сматывается. Но поскольку он – лживый немец, он это делает не в открытую, а выискал предлог – чемодан. Продолжайте, продолжайте, тем легче мне будет уйти. У вас ничего нет, но это ни в коей мере не унижает вас в моих глазах, однако вы завидуете моему мизерному имуществу и потому стараетесь меня унизить, - вот этого я вынести не могу. А теперь, взломав мой чемодан, вы даже не подумали извиниться, наоборот, вы оскорбляете меня и мою нацию. Нет, ты послушай, Робинсон, мы завидуем – так он полагает – его имуществу. День работы в Баттерфорде - о Калифорнии и говорить нечего, - и у нас будет в десять раз больше того, что вы нам показывали и что, наверное, прячете в подкладке пиджака. Стало быть, попридержите-ка язык! Останься я здесь ещё, меня, пожалуй, ожидают новые сюрпризы. Похоже, вам охота поколотить меня. Всякому терпению приходит конец. Лучше помолчите, Робинсон. Ведь в глубине души вы согласны со мной, но вынуждены держать сторону Деламарша! Вы никак хотите его задобрить? Даже и не думаю. Я рад, что ухожу, и не желаю больше иметь с
------------------------------ Читайте также: - текст Небесные создания - текст Наоко - текст Опасные связи - текст Секретные Материалы: Битва за будущее - текст Всё Возможно, Бэби! |