.. Но мы им все равно позвоним? Я немного нервничаю, чуваки. Они вроде записать нас планируют, что-то вроде того. В смысле, песня будет на диске. Я могу ее бабушке включить и так далее. А ты как, Хуки? Нервничаешь? Я практически обосрался. А ты, Ян? Это просто старт. Стивен? Нет. Спасибо, хорошего вечера! Итак, Warsaw. Давайте... Вашу мать, что за запах? Вы перенервничали и обделались? Следующая группа сегодняшнего вечера: Warsaw! Вы забыли Рудольфа Гесса! Ян, это четыреста фунтов! Ты уверен? Да, группа отработает позже. Хорошо. Давай заведем ребенка! Давай. Четыре сотни ровно. Как вы называетесь? Мы были "Warsaw", но теперь называемся "Joy Division." Извините, а как же "Рабы с Венеры"? Ok. - Хорошо, пусть будет Joy Division. - Joy Division? что это значит? Так назывался бордель для немецких солдат во время второй мировой войны. Хм..неважно. Студия ваша. Оборачивается целиком вокруг диска. Посмотрим. Да, хорошая работа, Бернард. Провоцирующе. Все правильно. Ее зовут Корин Льюис. В четверг, в 2:45 нормально? Да, мистер Мейер, она с вами встретися. До свидания. Готово. Работа обеспечена. Я принесу воды! Когда обнаружишь ты себя в странной незнакомой комнате, Можно захлебнуться в этом омуте, или это только начало всему? - Я бы никогда в таком не участвовал. - В чем? В группе с названием "Buzzcocks". Ты о чем? Я не имею ничего против "Buzz", но мне не нравится "cocks" Не пойму я этого. Но они и не называются "cocks", группа называется "Buzzcocks". Все равно там есть "cocks". Я не сторонник таких названий. Это были, как вы теперь знаете, Buzzcocks. А у нас здесь появился в продаже новый альбом. Это же...! ...группа называется Joy Division. Это дебют, "An ideal for living." И на сегодня это все. Продолжайте слушать музыку. На следующей неделе у нас в студии Clash. - Мы только что попали в телек, чуваки. - И Тони Вилсон наш поклонник. Полное дерьмо. Он даже не сказал, понравилось ему или нет. Конечно понравилось! Откуда ты знаешь? Как он держал этот диск... Забудь ты про диск. Он должен взять нас в свое шоу! вот он! Давай, скажи ему! Как ты? ...Подумай. - Ты говнюк, ты знаешь? Ты ублюдок! - Да? Почему это? Ты же не взял нас на телевидение. Что ж, вы будете следующей группой, которую я возьму, парень. Это вы-то будете играть перед моей группой? Мы будем играть до вас! У вас и не группа-то совсем! Пошел ты! Он тебя уделает, я такое уже видел. ПОШЕЛ НАХУЙ! JOY DIVISION, ты пизда! Это было впечатляюще! Я не видел такой реакции публики с тех пор, как Джордж Бест бросил бутылкой в охранника зала. Но я знаю, что вы можете быть лучше, очень просто. Как? Просто: наймите меня. Вы - музыканты. Я - менеджер. Станем охренительно богатыми и знаменитыми, обзаведемся владениями в Йоркшире. и предместьях. - Ты собственно кто? - Роб Греттон. Я уже был менеджером у двух групп, но, между нами, они вам в подметки не годились. Вы совершенно другое дело. Я верую в Joy Division. Аллилуйя, блядь! Я также еще и местный DJ. Лично знаю всех влиятельных личностей в музыкальном мире этого города. Я организую вам подписание контракта в течение месяца. Точно, я вам гарантирую. Но у нас уже есть менеджер. - И кто же это? - Это я. - И кто же ты? - Терри - Терри что? - Терри Мэйсон. Терри Мэйсон... Скажи, Тесс, ничего если я назову тебя Тесс? Тесс, ты не знаешь ни хрена об этом бизнесе, хочешь знать, откуда я знаю? Просто я никогда о тебе не слышал. Почему у меня даже нет твоего телефона, мать его? Дай подумать. Как же ты работаешь, не имея телефона? Не обижайся, я всем теперь про тебя расскажу. Мне пора готовиться к выступлению. Вот, держи мою карточку. Позвони мне. Звукозапись Роба. Кто говорит? Отлично, Ян! Да, я в порядке. Ну, это просто охерительно замечательно... Поговорим обо всем позже. Да я все понимаю, но вы ДОЛЖНЫ подписать контракт с Factory Records. Это не конфликт: мы - новый подающий надежды лейбл, вы - молодая подающая
------------------------------ Читайте также: - текст Враг мой - текст Таинственный лес - текст Хиросима, Море Слез - текст Любовь случается - текст Детектив Конан: Письмо-вызов для Кудо Шинчи |