понятно, прижился в коробке. Ну, чувствуй себя как дома. Ну, Винсан, разве я приставал к ней? Слушай, у меня нет времени с вами разбираться. Вы любите помучить друг друга. Так, я больше не буду тебя выручать. Сам выкручивайся в следующий раз. - С меня хватит. - А что с коробкой? Не хочет сама спускаться? Я хорошо помню, как мы переезжали. Это был кошмар. Такое не забудешь. Ужасно. Я устал ему это повторять. Ты давно здесь? А Марин тебя ищет. Ты её видел? Нет, только что вошёл. Заходил в туалет. Ты пиво принёс? - Так, открывалка есть? - Да, я сам не знаю. Посмотри в коробке, хозяин. Я перебил все хрупкие вещи. Вы будете пить пиво? Прямо сейчас? Все нормальные люди во время переезда пьют пиво. Это главное. - Прикрывайся, когда зеваешь. - Я жутко устал. Винсан, извини, что напоминаю. Но ты вроде собирался позвонить владельцу. Твоё предложение в силе? Ты уже должен научиться выкручиваться сам, Антуан. - Ну, в общем, да. - Давай его номер. Вот, держи. Добрый день, месье Родье. Вас беспокоит адвокат Ламброзо. Я представляю интересы Вашего квартиранта Антуана Мартана. Он не сможет освободить квартиру сегодня. Нет. Да. Вы предупредили заранее? Да. Само собой. Нет, Вы правы. Да. 17-ая статья. "Любовь, как пламя свечи, обжигает..." Да, все предупреждены. Это Ваше право. Да, я с Вами согласен. Да, всё по закону. Вы весьма предусмотрительны. Всего доброго, месье Родье. Ну, что он сказал? Ты должен переехать в час, не позже. Но ведь это совершенно невозможно. Закон на его стороне. Мы ничего не можем сделать. Супер! Гениально! Браво! Браво! Молодец! Тебя предупредили заранее. Отцепись. Отцепись. Я тебе сказал - отцепись от меня! "Любовь, как пламя свечи, обжигает..." "Тебя потерять..." "Муки другого..." Не отвяжешься, я сверну тебе шею. "Секс - словно запретный демон..." Ничего пьеса? Положи на меня свою руку и повтори, что любишь. Ну, прошу тебя, милый. Я хочу, чтобы мы возбудились, словно... О, чёрт! Опять слова забыл. "Словно солдаты в траншеи..." Понятно. - Не понимаю, что с ним. - Вероятно, Вы его испугали. Он дружелюбный пёсик, месье Антуан. Мартан. Зовут меня Антуан по фамилии Мартан. Довольно мусорить во дворе, месье Антуан. Я пакую в мешки для мусора. У меня коробок нет. Я знаю, где можно найти хорошие коробки. К сожалению, у меня времени нет. Я обойдусь мешками для мусора. Спасибо. Это, в общем-то, довольно далеко, но коробки очень крепкие. Вы не пожалеете. Вы, похоже, не слушаете меня. Ну что, стол выносим? Я мусор вынесу. Пожалуйста. Только этот мешок не выноси, там моё бельё. - Ладно. - Вставай. Обалдеть. Осторожно. Осторожно, дверь не задень. Он так не пройдёт. - Ну вот! - Его надо повернуть, так не пройдёт. Я ведь тебя просил: Поаккуратней. Новый стол поцарапал. Какой новый? Ему 200 лет. Ладно, поворачивай. Ну, только осторожней. Нет, нет, нет. Ничего не получится. Ему ножки пройти мешают. Давай так. - Господи, я так и думал. - Ты сам его подвинул. - А кто мне подвинуть велел? - Я повернуть велел, а не подвинуть. Вертеть и двигать - два разных слова. Подвинуть, повернуть! Подвинуть, повернуть! Усёк, нюанс? Видишь, подвинул? - Нет, он его повернул. - А вообще-то, я его вынес. Честно говоря, я ненадолго. Не представляю, как он справится. - Это из какого места реплика? - А? Откуда эта реплика? Нет, я сказал, что не представляю, как он один справится. Он и не справится. Он не умеет справляться. Ты видел его волосы? "Когда утомят меня твои поцелуи, полные страсти... когда изо всех твоих пор станет кровь сочиться, я свяжу тебя верёвкой..." Слушай, Давид, во время репетиции с девицей ты наверняка возбуждаешься, а? Нет, поскольку это диалог двух гомосексуалистов, попавших в чужую страну... ...их чувства под вопросом. О, чёрт. Ты бы рассказал мне об измене твоей сестры? Нет. А ей бы о моей измене рассказал? Да. Ну почему, придурок? Мы ведь с ней семья. Вот чёрт! Привет. Привет.
------------------------------ Читайте также: - текст Охранник для дочери - текст Стигматы - текст Дантон - текст Сказки на ночь - текст 1805: Триумф Наполеона |