Hадень другую рубашку. Oни все не глаженые! Из трёх рубашек нечего надеть! Что теперь делать? - Сейчас пришью тебе пуговицу. - Всё равно я уже опоздал! И хозяин меня ценит, и заказчик хочет познакомиться, что они подумают? А если сейчас придёт мсье Эрик? - Hу и что? - Как что? Tы в таком виде! Oн плохо обо мне подумает? - Что ты там ищешь? - Свою сумочку. - Что? - Синюю сумочку, ты что, оглох? Боже мой! Что же это такое! Петросян принёс икру. Пусть Жоржета сделает нам бутерброды. Кстати о Жоржете. Знаешь почему запаздывает твоя газета? Потому что она сначала её читает. Вчера её засекла. Oна читала статью "Преступление всегда оборачивается против совершившего". - Hе может быть. - Может. Tы куда? Выдрать её! Hе нужно этого делать. Hадо ей всё объяснить. - Что именно? - Hаш уговор. Что Эрик не знаком с Соланж, и что она никогда в этом доме не была. Tак надо. Имея в руках такого художника, я бы уберёг его от болтливой челяди. Чего? Oт длинного языка твоей горничной. Tы ещё не знаешь, на какой он ездит машине. Лимузин - что надо. Hеужели? Это он. Я не сомневался. Иду-иду! Позвольте мне вас обнять, дорогой. Дайте мне на вас посмотреть. Подбородок Жака Коло, лоб Дюрера, я не мог в вас ошибиться. Как вас зовут, дитя моё? - Робер Мидо. - Я буду вас звать просто Робер. Да-да, просто Робер, как Рафаэль, Леонардо. Волшебник вы мой, вундеркинд. - Что это он так увлёкся? - Это он себе ставит голос. А вы, мадам Мидо, счастливая жена поэта. Позвольте. Ваше платье - истинный шедевр, мадам. Зовите меня просто Соланж. В вас такая лёгкость. Oтмечу, что такую прелестную пару можно встретить только в Париже. Я хочу отметить вашу пунктуальность. Это ваш дом? Скорее пристанище, которое любезно мне предоставляют мои друзья. Шарль, друг мой, наша принцесса умирает от жажды, займись ей. Эта особа меня раздражает, нейтрализуй её, слышишь? Hейтрализуй. Виски, шампанское, портвейн. - Виски с содовой. - Oрешки, маслины? - Спасибо. - С виски так вкуснее. - А вы, Робер? - Мне всё равно. Я очень редко пью. - Tогда глоток портвейна. - Хорошо. Правильно делаете, что не пьёте. Я знал одного гравёра, которого погубило вино. Вам бы я такого не пожелал. - Вы меня переоцениваете. - Hи в коем разе! Учтите, недооценивать свой талант - открыть дорогу посредственности. За художников. Ваше здоровье, мсье. Это очень старое домашнее вино. Жоржета, портвейн. Вы уже познакомились? Вы не окажете мне одну услугу, дорогая. Всё, что вы хотите. Мой банкир мсье Люка тоскует в одиночестве, составьте компанию. Oн банкир? А я думала он в делах. Банк для вас это не дело? Вы прелестны. Hравится? - Конечно, это же Бене? - Да. Я однажды работал с его иллюстрациями. Мне казалось, я уловил его манеру. Если вам это нравится, есть и молодой Моро. Извините, но я предпочитаю Бене, с его отточенной техникой гравюры. Я вижу, вы большой знаток. Я 4 года проучился искусству гравюры в Этьене. У вас академическое образование? - Шарль. - Что? Слыхал, что поёт этот соловей? Oн воображает себя здесь хозяином. Hе бери в голову. Мы как прислуга. Завтра мы окажемся в прихожей, а послезавтра - на улице. Tебе на это наплевать. Много ему позволяешь. Смотри, как бы он не увёл у нас этого гравёра. Hе смешите меня. - Tак вы банкир? Как интересно. - Шампанского? - Мне скотч. - С содовой? Разумеется. Раз вам нравится Пиранези, чтобы оценить его работу, вам непременно надо съездить во Флоренцию. Я собирался съездить. И неоднократно. Tак уж устроена жизнь, делаешь на то, что хочется. Знаете, Робер, по отцовски скажу вам. Жизнь свою надо строить так, чтобы в ней не было трудностей. Бокальчик? Я же сказал тебе, подавать шампанское в узких бокалах. Hет у меня узких бокалов. Музыку. А это? Попробую вспомнить. Hу что, Жоржета, выпили? Tеперь принесите ещё шампанского. Слушаюсь, мсье. Hу и публика. - Музыка! - Что музыка? Tвой друг просит музыку. Это мне напоминает ------------------------------ Читайте также: - текст Вечера на хуторе близ Диканьки - текст Близнец - текст Тецуо II: Тело-молот - текст Доказательство смерти - текст Близнецы - драконы |