выглядишь. Отличная работа. Куп, это ... Говнюк! Черил ... Шарон? Это была Черил. Думаю, точно Черил. Босс в городе. Хочет видеть тебя. - Он здесь, в Чикаго? - Да, и хочет видеть тебя. Старайся дышать в сторону, а не на него. От тебя несёт бурбоном так, что можно топор вешать. Нервничаешь? Минутку. Сними это барахло. Заебись. Билли, что ты знаешь о спецагенте Гаррисоне Джеймсе? Он должен был доставить информацию для нас - которую мы должны были передать дальше в Вашингтон, но он исчез. Спецагент Джеймс проработал в ФБР 12 лет. Он отличался лояльностью и эффективностью работы. Все контакты с ним проходили только через телекоммуникации. Его таинственность обусловливалась характером задания. И этот характер? Вам что-нибудь говорит имя Чарльза Ван Аддера? Да. Возможно, резидент. Чрезвычайно хорошей скрытой шпионской организации, я уверен. Мы полагаем, что он собирал тайную правительственную информацию - - и продавал предложившему самую высокую цену. Спецагент Декстер ... Мы понимаем, что обязаны вам - - за выведение двух влиятельных мафиозных кланов из строя. Спасибо за ... внимание, сэр. Ещё больше впечатляет то, что вы столько совершили в таком молодом возрасте. Однако, к сожалению, после вашего награждения картина выглядит не очень. Вы пьёте и развратничаете, вместо того, чтобы заниматься национальной безопасностью. - Некоторые назвали бы вас пьяницей. - Однако вы нам очень нужны. Нам нужен человек, хорошо знающий мафию. Мы боимся, что ван Аддер занялся объединением мафиозных кланов - - и все они теперь работают против правительства. Спецагент Джеймс собрал информацию об одном из кланов. Информацию, которая позволила бы арестовать Ван Аддера. Завтра. Почему я? И почему здесь, в Чикаго? Спецагент Джеймс должен был доставить информацию сюда, в Чикаго. - Но он не доставил. - Почему? Мы не знаем. - Вы думаете, что его убили? - Не знаем. Бюро не нравится подобная неопределенность. Мёртвый или живой, Джеймс где-то в Чикаго и Ван Аддер знает о нём. Вы должны найти спецагента Джеймса с чипом раньше Ван Аддера. Найди его раньше спецслужбы. Его жена наняла детектива. Он известен под именем Флэш. Смотри, что ему известно. Если имеется проблема... надо её решить. Прощай, Карлос. Мне нечего здесь делать без Карлоса. Ты нужна мне, Келли. Я скучаю по тебе. Скучаю по тебе. Мне никогда не нравилась твоя работа, Бумер. Мне не нравится этот город, и я никогда не вернусь сюда. Я покидаю Чикаго, Келли. Хочу всегда быть только с тобой. Я хочу, чтобы на этот раз у нас что-то вышло. - Я сделаю всё для этого. - Что ты имеешь в виду? Я подал заявление об уходе. Я готов. Навсегда. Бумер, ты едешь сюда, потому что ненавидишь Чикаго? - А не потому, что любишь меня? - Я люблю тебя, Келли. И я докажу это тебе, если ты дашь мне ещё один шанс. А теперь послушай меня. Выполни все свои обязательства. А потом уже приезжай сюда как можно скорее. Чудесная ночь для баскетбола в Чикаго. Один мяч отбит, половина пятого. Счёт 1:1. Хуберт играет за Торонто. Привет! Пожалуйста, остановитесь! Хуберт забрасывает мяч в корзину. Он действительно отлично играет. Возможно, он повернёт игру. - Проблема? - Как долго! Мяч перехвачен! И он мчится! - Засада? - Что? Перевернулся. На живот. Вставай. -Знаю эту игру в "раненого парня на дороге". - Нет, сэр, я по-настоящему ранен. Это я изобрёл этот трюк, сынок. Если кто-нибудь попытается напасть на меня, - - то получит пулю в лоб. И одну в жопу!. Это не засада. Я один. - Не засада? - Нет, сэр. Ну ладно. - Можешь звать меня Флэш. - Тебя зовут Флэш? - Ну ладно, а ты зови меня Бумером. - Твоё имя Бумер? Бумер. (австралийский переселенец с овцами) Флэш. (вспышка) Моё имячко лучше. - Ты уехал из города, Бумер? - Да, Флэш. И поклялся больше никогда не возвращаться. - Да ты нервический тип? - Никто тут не нервничает. Чёрт подери! - Пора завтракать. Время завтракать. - Да. У меня есть сыр ------------------------------ Читайте также: - текст Сила чувств - текст Форсаж 4 - текст Бум - текст Европа 51 - текст Игры обречённых |