за мной. Я помогу тебе найти Гарри, - - но если твои ребята будут ходить за мной по пятам, то Ван Аддер не высунется из норы. Но если слежка будет незаметной, - - тогда он и выползет, чтобы убить Гарри и заполучить чип - КАНЬОН - тогда мы возьмём всех троих. Прости, что обозвал Гарри ублюдком. Не извиняйся, он им и был. Ублюдком. Любого другого мужика я послала бы к чёрту, но он отец моего сына. И только поэтому я дам ему второй шанс. Если он ещё жив. Жизнь такая сука, да? - Гляди-ка, никак не подохнет. - Я убью его по всем правилам. Прежде чем ты застрелишь кого-то, тебе стоит знать, что ты окружён федеральными агентами. Правда. Да? Это то, что я хотел слышать. Я очень сожалею. - Ласлов, ты нашёл чип? - Вот кейс. Милз, где чип? - Мы ничего не трогали. - Уверен, что его там нет. - Здорово. - Может, его изначально и не было в кейсе. Нет, Ласлов! Чип был в кейсе, когда мы с ним встречались в карьере. Куда ты его дел? Тебе хватило времени, чтобы спрятать чип. Где он? - На нём чипа нет. - Начинаем. Выкиньте его с кейсом отсюда. Что ты знаешь, Бумер? Куда ты дел чип? Прошу отвечать. Я не трогал ничего. Теперь ты можешь говорить или кричать. Выбор за тобой. Простая вода или бензин? Это сделает тебя хорошим и послушным. Я великий повар, я говорил тебе об этом? Обожаю барбекю. У этого типа нет чёртового чипа! Слушай, мистер Декстер, или как тебя там, Ван Аддер. Если бы у мальчика был чип, он уже давно выплюнул бы его. Это всего лишь бедный идиот, которого мы перепутали с тем мёртвым ублюдком. Мучить его дальше, - - поступать не как профессионал. А как психопат. Поэтому, пожалуйста ... Я никогда не должен был брать на работу эту обезьяну. Кто это был? Самая лучшая пушка, какую я только нанимал. Его звали Кливленд. Звали Кливленд. Это был настоящий цирк, да, малыш? Говоря о цирке, твоя маленькая девчонка была дикой тигрицей. Но я превратил её в послушную кошечку. Бумер! Чёрт! Всем на выход! Я никогда не сёк в компьютерах, - - но у меня есть кое-что, что нужно тебе. Верни мне чип и я не трону ни тебя, ни её. Просто скажи мне, где и когда. Удивлён, мудак? Надеюсь, ты никуда не планируешь ехать? Потому что мы с Луи ... ... забираем этот грузовичок. - Когда же всё это закончится??? - Когда ты завоняешь так же, как и Луи. - Положи оружие на землю. - Ты первый. - "И почему мы все не можем дружить?" - Я не боюсь. На грузовике я доеду до южной границы уже завтра вечером. С остановкой в хуёвом травмопункте. Мне очень жаль, но я вынужден забрать машину. Спасай свою жопу, парень. Беги. Забудь о женщине. - Забудь Ванаду. - Я никогда не забуду. Я не касался твоей девушки даже пальцем. Это было неправильно. Да, это было неправильно. Так же, как то, что случилось с моим кузеном. Неправильно. Твой кузен хотел убить меня. Он не лежал на кровати полуголый в гостиничном номере во сне. Что на хуй это значит? Мир, брат. Мир. Как насчёт того, чтобы простить и забыть? И поделить этот чёртов грузовик. Если ты попытаешься убить Ван Аддера, тебе каюк. Ну и ладно. Возьми. Нервничаешь? Никто не нервничает. Чип у тебя? Всё в порядке? Теперь давай его. Вот твой чип, говнюк. А теперь ты готов умереть? Готов ли я умереть? Мне достаточно щёлкнуть пальцами, и ты упадёшь мёртвым. Как по воле Божией. Так велика моя власть. И кто самый главный? Я верхушка айсберга. Тебе этого не понять. Убьёшь меня - подпишешь свой смертный приговор. Куда ты ни пойдёшь, - - где ты ни будешь, - - ты всегда будешь в бегах. Ты правда хочешь так жить? Не могу представить себе лучшего пути. Что, чёрт возьми, ты делаешь? Перевод с английского Herbst 22.02.2007 ------------------------------ Читайте также: - текст Всякие дела - текст Укуренные: Затруднительные обстоятельства - текст Икона - текст Обмануть всех (Я шпион) - текст Собака на сене |