даже бойскаутов. А мы ведь не хотим, мадам,.. ...чтобы дети в коротких штанишках участвовали в подобном безобразии. Ариан, это слишком далеко зашло. Я отвезу тебя домой. Мишель. Извини, у меня больше нет монетки на телефон. Нет, отвези меня домой. Так-то лучше. Только давай по дороге заедем в "Риц". В "Риц"? Лулу, вернись! Лулу! Ну что ты лаешь? Там никого нет. Плохая собака! "Очарование"... Ну что с тобой такое, лаешь и лаешь? Плохая собака! Мистер Флэннаган. Мистер Флэннаган. Мистер Флэннаган. Мистер Флэннаган. Простите, что я помешала, но это очень важно,.. ...потому что вас хотят убить. Убить? Тихо! Продолжайте играть. Кто вы? И как вы сюда попали? Через балкон. Через балкон? Мне пришлось, потому что за дверью ждёт её муж с пистолетом. С огромным пистолетом. Просьба не беспокоить Простите, мистер Флэннаган, но на сегодня хватит. Будьте добры отойти от моей жены. Прошу прощения. Туда, там больше света. Разве мы знакомы? Через вторые руки. Я обманутый муж. Чей обманутый муж? Её обманутый муж. Мой обманутый муж? Жозефина? Ну что, эта дама - ваша жена? Вас зовут Фрэнк Флэннаган? Да. И это 14-й номер? Да. Тогда это должна быть моя жена. - Это так? - Нет, кажется. Я совсем запутался. Могу я позвонить? Прошу вас. Алло? Дайте мне консьержа. Консьерж, в этом отеле есть ещё один Фрэнк Флэннаган? А ещё один 14-й номер? Это ведь "Риц", не так ли? Простите меня. Но вы должны понять, я очень нервничаю. Вот, выпейте. Это какой-то абсурд. Очевидно, я стал жертвой дезинформации, и ошибки в опознании. Ваше здоровье! Духи! Я чувствую духи моей жены! Прошу вас, будьте как дома. Раз уж вы там, поищите заодно мой левый тапок. Это он? Благодарю вас. Простите меня за беспокойство. Какое беспокойство? Я очень рад, я неделю его искал. Вы не представляете, что я успел сегодня пережить. Я был так расстроен, что пошёл в турецкие бани и заказал 3 массажа. Вы хорошо выглядите. Благодарю. Лулу! Утром пойдешь к психоаналитику. Плохая собака! Когда я увидел вас в коридоре,.. ...я мог бы поклясться, что вы моя жена. Не стоит делать поспешных выводов. Да. Да. На самом деле вы совсем на неё не похожи. Моя жена гораздо более... Не то, чтобы полная, учтите. Она у меня красавица. В сущности, я считаю, что она одна из самых красивых женщин на свете. Не сомневаюсь. Я бы хотел вас с ней познакомить. Может быть, в другой раз. Да, конечно, я понимаю. Доброй ночи, мадам. Доброй ночи. -Доброй ночи, мсье. -Доброй ночи. Это лучше повесить на место. Как вам это нравится? Сказал жене, что уехал в Лондон. Мужьям стало нельзя доверять. Если бы не вы, я бы... Я рада, что всё обошлось. Он даже не постучал. Сумасшедший бегает по "Рицу" с заряженным пистолетом! Вы когда-нибудь слышали что-либо подобное? Ничего необычного. В Париже 7 тысяч отелей, 220 тысяч номеров. И в 40 тысячах из них, особенно в такой вечер... О чём вы говорите? Это официальная статистика. Доброй ночи, мистер Флэннаган. Доброй ночи. Рада была познакомиться. Постойте, вы не можете так уйти. Я не знаю даже вашего имени. Кто вы? Это не имеет значения. Но вы ведь знаете, кто я. Вы Фрэнк Флэннаган, американец. Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола. И вы "Утолите любую жажду". А как вы узнали про сегодняшнее, про мужа? В вас и правда метр 88, да? Но вы совсем не похожи на Авраама Линкольна. А кто сказал, что я на него похож? Прощайте. Скажите, откуда вы всё узнали? От знакомого, знакомого другого знакомого. От знакомого, знакомого, чьего знакомого? Скажите, с чего вы решили прийти? Почему вы меня предупредили? Почему? Очень просто: я против насилия. Я считаю, что в мире и так слишком много стрельбы... ...и недостаточно любви. Что-что? Если бы люди больше друг друга любили,.. ...они бы меньше друг в друга стреляли. Вы из какой-нибудь религиозной секты? Кто там? Это опять я, муж. Войдите. Простите, что я вам надоедаю, но я
------------------------------ Читайте также: - текст Реквием по Мечте - текст Столкновение звезд - текст Прямиком в ад - текст Пекинский велосипед - текст Дорога домой: Невероятное путешествие |