Не дождёмся? Не-а. «Не знаю, где он сейчас, но я часто его вспоминаю, надеясь, что у него всё хорошо». Бесполезно. Городок маленький. Наверняка станция недалеко. «Потому я и написала первое письмо. До адресата оно дойти не должно было». Послушай. Ты ведь кое-что скрыла в том письме. Скрыла? Не написала, что он умер. Не готова была, наверное. Смерть строки не красит. Не красит? Пожалуй, так. Нам везёт. «Здравствуйте, Фудзии Ицуки. Пишу это письмо, сидя у ворот вашего дома». Я видел, что вы ждали такси. Решил довезти пассажира и подобрать вас на обратном пути. Всё продумали. И, кстати, вы очень похожи на того пассажира. Что? Я? Да нет. Ваша спутница. Словно близнецы. «Должно быть, я доставила вам массу хлопот. Глубочайше извиняюсь за то. Я намеревалась увидеть человека, у которого имя и фамилия, как у моего жениха. Но мне не хватило смелости. Единственное, что нас связывало, это переписка. И пожалуй, лучше оставить всё как есть». То же имя? «Здравствуйте, Ватанабэ Хироко. То не слишком учтивое письмо я отослала, ещё ничего о вас не зная. Пожалуйста, простите. Чтобы загладить вину, поделюсь с вами некоторыми сведениями». Ну, приезжай ещё. А ты к нам в Кобе — развеешься. И говорить ты стал забавно. Да ладно? А как поживает Накамура? Накамура? Вы не общаетесь? Он даже звонить перестал. Передам, чтобы позванивал тебе иногда. Сигарета есть? По-моему, нет. Фудзии-сан? «Дабы загладить вину, поделюсь с вами некоторыми сведениями. В средней школе в одном со мной классе учился мальчик с таким же именем. Возможно, это тот Фудзии Ицуки, о котором вы упоминали». Да, тут. Здесь. На третьем этаже. Оттуда хороший вид. Маленькая. Ицуки-тян, в сравнении с вашим домом что угодно покажется маленьким. И правда. У нас же три комнаты пустуют. Точно. Может, нам сдать их? Прошу. В таком случае вы точно не сможете съехать. Вы просто не хотите, чтобы мы опять передумали. На сей счёт я не переживаю. Но желающих много, и с решением надо поспешить. А решение принято. Осталось лишь дедушку убедить. Ты же знаешь, дедуль, через пару лет его снесут. Мы уже выбрали. Я против. Присядь на минутку. Присядь же, пожалуйста. Я всё понял. А по-моему, нет. Повлияет ли моё «против» на что-нибудь? Нет. Тогда переезжаем. В квартиру. Развалина. Дедушка сказал «переезжаем»? Что ты там так высматриваешь? Да так. У Ицуки была одноклассница с тем же именем? Ну... не знаю. Она. Которая? Не помню её. Похожа же на меня? Мы с ней похожи? Похожи, Хироко-сан? Даже не знаю. Это так важно? Если вы и правда похожи. Нет, совсем. Лукавишь. Честно. Хироко-сан. На лице написано, что привираешь. В общем, думаю, вы похожи. Тогда подло с его стороны. Если он выбрал меня лишь из-за этого. Матушка, и что мне теперь думать? Он говорил, это любовь с первого взгляда. И я верила ему. Но сейчас узнаю, что у этой любви была другая причина. И он обманывал меня. Хироко-сан, ты ревнуешь к этой девчушке? Есть немного. Глупо же? Конечно. Да, вы правы. Прямо альфонс какой-то. Заставил ревновать уже после своей смерти. Хироко-сан, ты до сих пор любишь его? Не говорите так, а то разревусь. «Как поживаете? Действительно, Фудзии Ицуки, про которого вы написали, и есть мой бывший жених. А ваш адрес я узнала из его школьного альбома. Недоразумение произошло из-за моего легкомыслия. Прошу меня извинить. Я знаю...» «Я знаю, что и так немало обременила вас, но могу ли я попросить об одолжении? Если у вас остались какие-либо воспоминания о нём, пожалуйста, напишите». ...очень хорошо его помню. «Здравствуйте, Ватанабэ Хироко. Да, я очень хорошо его помню. Но в основном мне запомнились эпизоды, связанные с нашими именами. Думаю, вы понимаете, про что я. Жаль признаваться, но это не самые приятные для меня воспоминания. Всё началось в первый день нового учебного года...» Сёдзи Кацутоси. Здесь. Танака Кёске. Здесь. Хаттори Кадзутомо. Тут. Фудзии Ицуки. — Здесь. — Здесь. Полные тёзки?
------------------------------ Читайте также: - текст Вавилон 5: Третье пространство - текст Секретные Материалы: Битва за будущее - текст Турецкие наслаждения - текст Спасти Харрисона - текст Полицейская история 4: Первый удар |