подставили. Я знаю свои права. Привет, лейтенант. Куда вы ведёте Ипкиса? Тенас. У гонеас летпистас. Ай! А, я понял. Перевёртыш, да? Унас вайтедас, димсяувас. Давай! Не хочешь откинуться на спинку и расслабиться? Мне надо переодеться для вечеринки. ФОНД ПОМОЩИ СИРОТАМ ВОЙНЫ - Мне нужна пачка сигарет. - Какой марки, сэр? Да без разницы. Я не курю. Но ради вас я застрелил бы министра здравоохранения. Мэр Тилтон, можно вас на пару слов? Что ж, у меня всегда найдётся время для прессы и моих верных избирателей. Ипкис, сними с меня наручники. Ты едешь как псих. Извините, но мы опаздываем на бал. Точно. Алиса и Белый Кролик будут очень разочарованы. Какой вы циничный. Кто ты такой, чёрт побери? Я просто бывший служащий, который пришёл за зарплатой-- или лучше сказать за расплатой? Дориан? Убейте его. Ну давай. Дамы и господа... до конца вечера вы будете моими гостями. Ипкис, убери от меня свою собаку. Извините, кажется, вы ему понравились. Минуточку, а где все? Это как-то некошерно. - Точно! - Осторожнее! Извините, но придётся вас запереть. - Воспользуйтесь рацией. - Что? Ну там, вызовите подкрепление или что ещё. Майло, там может быть опасно. Оставайся здесь и будь хорошим мальчиком. Папочка должен надрать кое-кому задницу. Он покойник. - Вниз! Все вниз! - Шевелитесь! Живо! Живо! - Живо туда! - Успокойтесь. Я всё понял. Разнесите её! Сволочь! В чём дело, дорогая? Это будет твой самый лучший номер. А ты же знаешь, как важно уйти с шумом! Чарли! Что ты здесь делаешь? Вот, возьми пистолет. - Начинай потихоньку выводить людей. - Понял. Вы, оба, назад. Да ты знаешь, с кем разговариваешь? С мертвецом, если не послушаешься и не отойдёшь. Эй, у вас есть хоть капля уважения к правопорядку? - Что вы за бандиты, а? - Дориан, всё готово. Отлично. Вечеринка закончится... через 10 минут. Это момент истины, когда мужчина показывает, из какого теста он сделан. - Чёрт. - Брось, Ипкис. Умный пёсик. Эй, босс, смотрите кто решил испортить нам вечеринку. Привет, Дориан. Как дела? Тащите его сюда! Дориан! Дориан, нет! Подожди! Нет времени на последнее желание. Но я хотела всего лишь поцелуй. Поцелуй? Только один последний поцелуй. Дориан, я не смогу выключить эту штуку. Всегда есть время... для последнего поцелуя... Нет. От настоящего Дориана, того, кого я любила. Никто никогда не целовал меня так, как Дориан Тайрел. Ромео, через пару минут здесь всё взлетит на воздух. Да подожди ты! Я решил... взволновать её в последний раз. Ловите! Беги, Майло! Поймал-- ой! Стэнли, быстрее! Не волнуйся, Тина, всё уже позади. Стэнли! Попался. Я тебя на кусочки разорву. Надеюсь, ты сможешь наслаждаться победой с одним долбанным глазом! Чёёёёёрт! Хороший пёсик. Хороший пёсик. Я победил. Стэнли! Стэнли! Да! Отцепись! Майло! Бог ты мой. Должно быть, какая-то новая порода. Полегче, парень. Молодец. Ну что, промазали? По-моему нет! А теперь, задайте себе один вопрос: "Повезёт ли мне?" Ну... что, шпана? Стэнли! Какой острый кусочек. Как делишки? Этот парень неисправим. Ты крут, парень, очень крут. Но, пока я здесь, ты всегда будешь лишь вторым. Полиция! Руки вверх! - Вот так и держите. - Взять их! Арестуйте этих людей. Всегда мечтал это сказать. Пошли. Дай сюда эту пушку. Они украли все мои драгоценности. Отвезите меня в главное управление... Задержите того мужчину! Ипкис! Вот ты и попался, Ипкис. Куда прёшь, толстый. Мэр Тилтон, мне так-- Что за херня, Келавэй? Этот человек -- Маска. Нет, Дориан Тайрел был Маской. Я видел собственными глазами. А этот молодой человек только что спас наши жизни. С маленькой помощью друзей. - О, вы настоящий герой. - Дойл! Да ничего... любой американец со стальными яйцами сделал бы то же самое для своего общества. Майло, пошли! Эй, подождите, эта собака... - Мэр Тилтон, вы видели эту собаку? - Оставь собаку в покое. Чтобы завтра утром ты
------------------------------ Читайте также: - текст Луна 2112 - текст Пропавшая - текст Мой Жюль Верн - текст Детонатор - текст В ясный день |