Успокойтесь, мистер Брустер. Я дорасскажу вам пьесу попозже. - Иди с ним в погреб. - Да вы что, сержант? Взгляните на него, вылитый Борис Карлов. Нет! Сержант! Держи его, Пат! Осторожно, он вооружён! Я схватил его! Осторожно! Деритесь. Валяйте, деритесь. Всё, с меня довольно. И отстаньте все. Удивительно. А какой был хороший день. Всё, что я сделал, - это переехал по мосту в Бруклин. Удивительно. Нет, без меня, отстаньте. - Это можно включить в третий акт. - Есть идея получше. Сейчас расскажу. Нет, попозже. Главное, у меня есть бумаги, и всё подписано. Давайте, деритесь, деритесь. Уизерспун. Надо узнать, выехал ли Уизерспун. Телефон, эй. Я вам покажу! Ненавижу полицейских. Убью первого, кто подойдёт! Чуть выше, пожалуйста. Большое спасибо. Не надо, пожалуйста. А вот это лишнее. Нет-нет, это бесполезно. Я уже пытался. Получилось? Надо же! Ну и ну, хотел бы и я так отдохнуть. - Уизерспун? - Входите. Что тут такое? Отставить! Разве я не сказал, что сам разберусь? Лейтенант, но мы действовали в целях самозащиты. Он что, полез в драку? Это не тот, который трубил, а его брат. Он чуть не убил О'Хара. - Он мне напомнил Бориса Карлова. - Бориса..? Поверните его. Такое чувство, что он в розыске. А, так у тебя чувство, что он в розыске? Если вы не способны читать ориентировки в участке,.. ...то хотя бы газеты читайте. Конечно, он в розыске, в Индиане! Сбежал из тюрьмы для буйнопомешанных. - Точно мой брат. - В описании так и сказано:... ... «Похож на Бориса Карлова». - Зачем вы сцепились? - Он хотел затащить нас в погреб,.. -... показать 13 трупов. - 13 трупов в погребе? И вы не догадались, что он из психушки? - Спасибо, друг. - Да, я тут задержался... И где же ты был? Можешь не рассказывать. - Я был тут, писал пьесу с Брустером. - Да? - Да. - У тебя будет время дописать пьесу. - Да? - Ты отстранён от дежурств. Всё, иди в участок. А парня на кухню и приведите в чувство. - Что за совещание? - Есть ещё сообщник. - Он тоже в розыске. - Подержи. Двое суток я за ним охочусь, не ел, не спал. Вот в Бруклине невесть что и творится, из-за полицейских-олухов. Верите бог знает чему. 13 трупов в погребе! Но в погребе действительно 13 трупов. - А вы кто? - Я президент Рузвельт. - Это ещё что значит? - Это тот, который трубит в рожок. Здравия желаю, полковник! Ну, вы оттрубили лебединую песню. Поднимайте этого. - Новая жертва жёлтой лихорадки? - Что? Все трупы - жертвы лихорадки. Нет, полковник, это шпион. Его поймали в Белом доме. Давайте, я хочу его допросить. - Шпионов могу допрашивать только я. - А в это уже не лезьте. Вы забываете, что президент - также глава секретной службы. А вы кто такой? Как вас зовут? Мортимер Брустер, но сегодня я не в себе. А, вы его брат. Не спорьте, его место в лечебнице. Нет, я не спорю, капитан. Слушайте, одну минутку. Не переживайте. Читайте. Тедди уезжает в «Милый уголок». Я жду мистера Уизерспуна. Отправляйте, куда хотите. Он пугает соседей этим рожком. А ещё эти истории про 13 трупов, которые... Знаете, я двое суток не спал, готов всему поверить. - Капитан, я вас понимаю. - Только псих может в такое поверить. В том году в Гринфорде один тронутый тоже насочинял. Мы гектар перерыли,.. ... прежде чем... Боже, что это? - Что? - Бумаги недействительны! - Почему? - Он подписался: Теодор Рузвельт. - Машина занята? - Счётчик крутится. Вы что-то хотели? Я Уизерспун из санатория «Милый уголок», забираю мистера Брустера. Надо довезти нас до санатория. Я знал, что он кончит в психушке. Мы предпочитаем называть это домом отдыха. Мистер Брустер. Мистер Брустер. Это я, мистер Уизерспун. А если шпионы найдут документ и увидят имя Теодор Рузвельт? Это же риск для безопасности нации. - Нет, это крючкотворство. - О, боже! - Он пришёл в себя и хочет говорить. - Я сейчас. Позвольте объяснить. Брустер - это анаграмма от Рузвельт. - От Рузвельт? - Да. Уберите «б» из первого слога... -... в
------------------------------ Читайте также: - текст Камень желаний - текст Шоссе - текст Тутси - текст Противные старикашки - текст Сид и Нэнси |