портить тебе вечер. Всего хорошего! Что ж, тогда до завтра! Бэмбридж-Айленд - удивительное место! Эбби всё Вам завтра расскажет. До свидания, миссис Бейкер! Я не могу так уйти - она останется без ужина. Нельзя идти у неё на поводу. Каждый раз что-то случается. Мне жаль её, она так одинока. Ты должен понять. Кто будет моим капитаном? Пошли. Яхта ждёт нас. Ты передумала? Получилось? Ну, как там было? Миссис Бейкер! Я знаю. Мне вас тоже недостаёт. Мне бывает страшно. Я бы делала гораздо больше, будь у меня возможность. Миссис Бейкер, с Вами всё в порядке? Да, милая, всё хорошо. Эта композиция пользуется наибольшим спросом. В основном она состоит из роз и тюльпанов. Людям нравится это сочетание. Меня оно привлекает своей незамысловатостью, простотой. Что скажешь? Эбби? - Мы можем посоветоваться? - Конечно. - Всё в порядке? - Я всё думаю о ней. Тебе пора к этому привыкнуть. Она старая женщина. Старые люди теряют разум и делают чёрт знает что. Да, но это так на меня действует. Понимаешь? Она беседовала, спокойно разговаривала. Так, как если бы напротив неё сидела я. Ну и что? Пусть беседует на здоровье. Что скажешь? Тебе нравится? По-моему, красиво. - Незамысловато и просто. - И по карману. Эта лестница кажется такой длинной. Она действительно длинная. Ерунда! Когда-то я взбегала по ней за одну секунду. Может, Вам лучше спать внизу? Стоит ли так часто подниматься наверх? В этом чёртовом доме я могу делать, что хочу! Конечно, я просто думаю о Вашем здоровье. Вы готовы? Вот так, хорошо. Всё отлично. Испытываешь удивительное чувство. Это то, ради чего стоит жить. Представляю, что чувствуют родители. У тебя такая красивая улыбка. Ты действительно никогда не была так счастлива? Я держала в руках крошечную жизнь! Впервые в жизни! Это не передашь словами. Мне кажется, тебе бы пошла короткая причёска. Ну-ка, сделай, я посмотрю. Как это, наверное, прекрасно - быть матерью, ощущать в себе созревающую жизнь. Тебе очень идёт. Ты должна носить платья. Думаю, в платье ты будешь ещё привлекательней. Спасибо. На следующей неделе всё решится. Если всё будет в порядке, меня утвердят в качестве акушерки. С твоей фигурой и внешностью ты можешь заполучить любого мужчину. Не надо так говорить. Спасибо. Извините, позвоню Нилу, расскажу ему приятную новость. Здравствуйте. Я могу вам помочь? Здравствуйте. Меня зовут Бертоламью. У меня деловая встреча с миссис Бейкер. Она мне об этом не говорила. Мистер Бертоламью! Пожалуйста, проходите. Это Эббигейл Уилсон, моя помощница. А это мистер Бертоламью, мой адвокат. Сюда, пожалуйста. Эббигейл, дорогая, можно ли приготовить на ужин какое-нибудь особое блюдо? Я жду гостей сегодня вечером. Конечно, нет проблем. Это их имена? Я хочу, чтобы всё было идеально. Ты присоединишься к нам, Эббигейл? Не хочется вам мешать. Спасибо. И у меня другие планы. Я хочу, чтобы ты была здесь. Хорошо. Благодарю. Я подойду, когда появятся гости. Они уже здесь. Это моя мать Роуз Уолтерс. А это моя сестра Дорис. Больше никого не будет? Только эти гости? Да. Присаживайся, Эббигейл. Ты, наверное, проголодалась, пока готовила всё это. Ну что ж, начнём. Это невежливо, Эббигейл. - Я... - Мама тоже хочет отведать это блюдо. Пожалуйста, поухаживай за ней. Пожалуйста, миссис Уолтерс. Надеюсь, вам понравится. Ты совершенно права, мама. Я тоже так думаю. Ты уверена, что получится? Ну, а если нет? Что тогда? Это должно... Сюда идёт Эббигейл. Спасибо, дорогая. Не сюда, Эббигейл. О, да, я конечно помню, это роскошное платье! Да, верно, оно мне очень нравилась. Это было невероятно красивое платье! Эти кружева! Прелесть! И, должна сказать, в нём я вскружила не одну голову. В самом деле! И среди этих мужчин были настоящие красавцы. Это платье было синего цвета. Нет, я не об этом платье, я о синем! Эббигейл, покажи нам эту фотографию. Вон ту, что на столе. Знаешь, именно тогда, когда я надела его в первый раз..
------------------------------ Читайте также: - текст Погоня с дьяволом - текст Освободите Вилли - текст Женская половина - текст Подозрительные Лица - текст Дон Жуан |