копьё видит вас всех! У него пистолет! Что? Пистолет? Ты, полоумный слепец! Ни с места! Я князь Камио, министр финансов из Кофу! Шевельнись — и я выстрелю! Не подходите! Это опасно! Я сделаю всё, что вы скажете. Что? Что вам нужно? Ради этого я и принял тебя как гостя. Ты слеп, но твоё мастерство поразительно. Окажи мне услугу. По случаю я приобрёл старинный меч работы мастера Ясуцуны из Хоки. Ясуцуны? Вижу… Этот меч рассечёт что угодно. И кого я должен убить этим мечом? Князь Комаэ Ното скоро прибудет в Кофу и станет губернатором. Губернатор… Это титул, равный даймё. Верно. Этот щенок! Так что, убьёшь его? Я вижу, он вам досадил. Немыслимо, что этого мальчишку поставили руководить нами! Какое пренебрежение! Но я проучу их за это! Я не убиваю ради того, чтобы оказать кому-то любезность. Я убиваю, потому что это доставляет мне удовольствие. Я схожу в замок. Эти убийства несомненно дело рук Рюноскэ. Вы уходите? Да, я должен найти моего кровного врага. Видимо, вы не поняли того, что я рассказывал вам о жизненной силе. Не тратьте её на злое дело мести. Я рад приютить любого в этом храме. Однако мщения я не приемлю! Святой отец! Вам нет дела до злых людей? Именно так. Тогда злые люди наполнят землю! А добрые — будут страдать. Жизнь перевернётся, и путь самурая будет поруган! Не кипятитесь! Я разочарован в вас. Немыслимо, как можно считать месть благородным делом? Я никогда не слышал слов несправедливее! Поставьте себя на место семьи убитого! Место значения не имеет. Если бы у меня нашлось время на мщение, я бы лучше поспал. Святой отец! А если бы вашего брата убили? Что же… Я счёл бы, что это горестно, несправедливо… и непоправимо. И это всё? Именно так. А что ещё я мог бы сделать? Вы не понимаете меня. Но чтобы понять, вам нужно время. Поэтому почему бы вам не остаться у меня подольше? Все страдания коренятся в любви и ненависти. Но Будда учит нас высшей мудрости. Этот мир больше, чем людские страсти. Вам ещё многому предстоит научиться. Будьте мудры. Все священники одинаковы. Идёмте, господин. О-Тама, мы скоро вернёмся. А, О-Гин! Удивлён вашим неожиданным посещением. Я хотела поговорить с вами наедине. Прошу вас, говорите. Не могли бы вы вернуть мне меч. Шедевр Ясуцуны из Хоки, который вы забрали несколько дней назад. Я показал его человеку, что гостит у меня, и он так пленился им, что не хочет отдавать. Этот меч бесценен, ему более тысячи лет. Я должна вернуть его. Однажды вы станете моей женой. А потому — волноваться не о чем! О чём вы говорите? Мы поженимся, и всё у нас будет общим. Я не выйду за вас. Что? Вы не примете моё предложение? Верно. Мне в приданое дадут тысячу лошадей, восемь тысяч коку риса, хрустальные копи на горе Хона и тридцать тысяч рё золотом. Зачем мне, дочери богатого купца из Аримы, выходить за вас? Вам ведь нужны только мои деньги. Я князь Камио, нахожусь в прямом подчинении сёгуна! И никакие деньги меня не интересуют! Я вам не верю! Я не лгу! Тогда что вы скажете о моём лице? Слушай. Да? О-Гин останется здесь на время. Передай её слугам, что их вызовут позже. — А сейчас они могут уйти. — Слушаюсь! А ты, Курибаси… Старуха! Принеси саке! Я думала, вы уже пили саке. Ещё хотите? Я выпил в замке, но мне нужно ещё! Что делает слепой? Спать лёг. Он спит? А где сундук? Там. Выходи, будешь подливать мне саке. Зачем вы меня похитили? Не бойся, не обижу. Я отпущу тебя домой в обмен на твои деньги. Вот ваше истинное лицо! Заткнись! Прислуживай мне! Что? Что же не наливаешь саке? Я с тобой сегодня пересплю, только лицо прикрою! Помогите! Он убьёт меня! Помогите! Нашла кого просить о помощи! Сейчас ты увидишь свой меч работы Ясуцуны! Мой меч? Терпеть не могу, когда меня будят! Вот как. Что ж, женщина твоя. Делай с ней что хочешь. Помогите мне, господин. Я не буду вам в тягость. Кто вы такая? Я из деревни Арима, меня зовут Гин. Гин… Ваш голос мне ------------------------------ Читайте также: - текст О мышах и людях - текст Чёрные кошки в бамбуковых зарослях - текст Голубая девочка - текст Полиция - текст Зов предков: Юконский пёс |