Бессовестный самозванец... Здравствуйте. Здравствуйте! Прекрасные леди! Здравствуйте. Прекрасные леди! У Вас отличный вкус. - Сэр... - ....который не позволит мне терпеть это безобразие! Послушайте, Вы срываете спектакль! Боже! Бертольд! Какой Бертольд? Как я рад тебя видеть! Где ты был всё это время?! Как твои ноги? Где все остальные? Альбрехт! Адольфус! Густавус! Я не верю своим глазам! - Я - Билл! - Он - Билл. Он еще здесь? Когда мы, наконец, от него избавимся? - В чем дело? - Извините, сэр. Но нам придется начать второй акт заново. - Кто это? - Не знаю. Какой-то старый безумец. Он - барон Мюнхгаузен. Ну, да! Настоящий барон Мюнхгаузен. Именно. А Вы кто такой? - Позвольте узнать. - Слуга народа. К тому же, деятельность театра находится под моим попечительством. Это первое государственное лицо - мистер Джексон. Благодаря нему, мы выйдем из войны победителями. - Ха! - А теперь, уходите. Он - осел! Только я могу положить конец войне. Как это понимать? Только я могу ее закончить, потому что я ее начал. Боюсь, сэр, что Вы немного оторвались от реальности. Ваша реальность, сэр, - просто ерунда! Вы только морочите людям головы! - Этому человеку нужен доктор. - Доктор! Доктор! Мы будем продолжать спектакль. Большое спасибо, мистер Джексон. Уходите! Пожалуйста, будьте благоразумны. Если мы не продолжим - нам всем не поздоровится. Я возьму это на себя. Уважаемые дамы и господа! Барон Мюнхгаузен к Вашим услугам! Старый маразматик! Спой нам. Подождите, подождите! Большинство из Вас не верит в правдивость моих историй. Но уверяю Вас, это реальные факты. Дело в том, что я причина этой войны. - Дудки. - А как быть с Турками? - Вы причина пограничного спора? - Мы воюем за морские пути. - Ну, уж нет! - А за что же? Вы глубоко заблуждаетесь! Если Вы только согласитесь выслушать слова джентльмена, я открою Вам настоящую причину этой войны. Поднимите занавес. После моего... О, боже. После моего возвращения из Египта. Я был радушно принят Турецким султаном. Его Величество султан знал о моей репутации. И относился ко мне с большим почтением. Он был так рад моей компании, что пригласил посетить его гарем. - Однажды... - Выходи! ...султан принес мне бутылку своего любимого "Токайского"... Ну, как вам оно? Мой дорогой барон, лучшего Вам не найти. Не скажите, Ваше Величество. Держу пари, что я в течение часа доставлю Вам бутылку "Токайского" лучшего качества! Из Имперского погреба в Вене, находящегося за тысячу миль отсюда. Если мне это не удастся, можете отрубить мне голову. Согласен. Если Вы выиграете, можете забрать у меня столько сокровищ, сколько способен унести самый сильный человек. Хорошо. Дайте мне перо и чернила, и я напишу Императрице. Немедленно! Бертольд! Бертольд! Иду! Простите, но мне надо идти. Доставь это в Вену Императрице, она даст тебе бутылку вина. - Принесешь ее сюда. - Понял. Наверное, Вы бы хотели немного развлечься, пока мы ждем. Я сочинил небольшую оперу. - Хотите послушать пару арий? - Нет, спасибо. Вам понравится! Это комедия, называется "Ученик палача". Послушайте увертюру. Поднимается... Поднимается занавес, открывая интерьер камеры пыток. Ёзовик - молодой ученик, поет о радости своей работы. Нет занятия прекрасней, чем работа палача. Как приятно острой саблей рубить головы с плеча. Я избавлю от страданий лучше всякого врача. Место действия четвертого акта - скотобойня. Я вижу комическую сценку. Выходит хор евнухов и поет: "Умереть в рассвете лет, мое сердце, сердце поет". Умереть в рассвете лет. У евнуха была тяжелая жизнь. Всегда в окружении красивых женщин. Но теперь его страданию пришел конец. Прошу меня извинить. Вы не послушаете арию? Она напоминает мне о времени моей учебы в Англии. Жизнь похожа на игру и в ней важно побеждать. Но позор и стыд тому, кто при этом будет лгать. Молодец! Спокойно! Где Бертольд? - Не знаю. - Я думал, что
------------------------------ Читайте также: - текст Убийца - текст Волки Кромера - текст Дело не в чести - текст Лезвия славы: Звездуны на льду - текст Молодой убийца |