твоё тело и душу, которая так искалечена злобой. – Ты тоже? – Конечно, я тоже. А сейчас? Бедная девочка! Ты правда хорошая девочка. 12 февраля. Сегодня утром Отоё исчезла. В больнице её не оказалось, и я вышел искать её. Отоё! Ты выпрашивала деньги, чтобы купить миску вместо той, которую разбила? Но зачем? Разве я тебя ругал за неё? Извини, если тебе так показалось. Прости меня. Я прошу прощения. Как дела у девочки? Она поела каши и крепко спит. Тебе тоже нужно отдохнуть. Ты совсем не отдыхаешь с самого дня смерти Сахати. Вот твои записи. Я переписал то, что мне было нужно. Точнее, не мне, а больным. Тебе это может не понравиться. Но всё-таки попробуй понять. Простите меня. Я думал только о себе. Всё здесь мне было ненавистно. Отец девушки, которая меня бросила... помните, я рассказывал... Доктор Амано? Да. Он сговорился с моим отцом и отправил меня сюда, чтобы замять всю историю. Я не мог простить ему этого, и вот... Доктор Амано был ни при чём. Я слышал о том, что случилось, и сам предложил это твоему отцу. Дурной человек, вот я кто. Я эгоист. Самодовольный эгоист. Как я смел называть себя несчастным? Рокусукэ и Сахати были по-настоящему несчастны, но они даже перед смертью не жаловались на судьбу. И Отоё тоже. А у меня всё так хорошо, что даже стыдно. Да, я дурной человек! Я осуждал Тигусу, но сам увлёкся, и наша сумасшедшая чуть не убила меня. Я был тщеславным, гордился, что учусь на врача не где-нибудь, а в Нагасаки. Ваша больница была меня недостойна. Я дошёл до того, что старался оскорбить вас, презирал вас. Меня самого надо презирать. Я чванный, лицемерный человечишко. Ясумото, ты устал. Хандаю! Попить. Я хороший мальчик. Я буду принимать лекарства. Спи. Поспи ещё. Извините... Не надо извиняться. Спасибо тебе. Ты ведь ухаживала за мной? Я вспоминаю сквозь бред. Это потому, что так сказал доктор. Он сказал, что если я буду ухаживать за вами, это очень поможет мне самой. Вот почему. И как, помогло? Не знаю. Но мне было приятно за вами ухаживать. Да? Тогда я слишком быстро выздоровел. Не говорите так. То, что вы выздоровели, – это для меня приятнее всего. Значит, ты совсем поправилась. Он – лучший из врачей. Даже нет. Лучший из людей. Есть хорошие люди и в этом мире. Тебе повезло, что ты повстречалась с ним. И вам тоже. А хотите..? Вам надо поесть. Я схожу за кашей. Как дела? Спасибо. Кажется, получше. Пришла Масаэ. Войдите, пожалуйста. Как здесь душно. Я огорчилась, когда узнала, что вы заболели. Если что-нибудь нужно, я бы могла... Уже всё в порядке. Он попытался объять необъятное. Можно сказать, решил принять боль всего мира на себя. Ваша мать тоже заболела. Снова отнялись ноги? Да, к тому же она за вас тревожится. Вы не были дома, с тех пор как здесь работаете. Я приеду, как только смогу. Пожалуйста, передайте ей. С виду и не скажешь, что ты болел. Разве что похудел? И изменился. Так меняется человек после того, как принял ванну. Отец в отъезде. Жаль, что он не может тебя таким увидеть. Он попросил доктора Ниидэ позаботиться о тебе. Но сам так беспокоился. Масаэ очень заботится обо мне. С тех пор как я не встаю, ухаживает, словно родная дочь. Когда я уезжал в Нагасаки, она была ещё совсем ребёнком. А теперь просто красавица, правда? Мне кажется, она очень тебе подходит. И отец тоже был бы рад, если бы всё так устроилось. Я больше не держу зла на Тигусу. Но всё не так просто. Ты против? Ты знаешь, после той истории... доктор Амано из уважения к тебе... отрёкся от Тигусы. Но у неё недавно родился сын. Это его первый внук. И он хочет признать его. Масаэ поэтому ко мне приезжала? Да. Если ты забудешь прошлые обиды, он сможет открыто признать внука. Масаэ всегда так трогательно заботится о других. А со мной она словно заглаживает чужую вину. Это подарок от меня. Что это? Это для... Я слышала, что она не отходила от вас, пока вы были плохи. Для Отоё? Да, если оно ------------------------------ Читайте также: - текст Маменькины сынки - текст Полицейский из Беверли Хиллз - текст Кровь Тамплиеров - текст Месть - дело прибыльное - текст Город Живых Мертвецов |