миг, он... ...не покидал моих мыслей. И я думала, если бы он захотел меня... ...пусть даже всего... ...на одну ночь... ...я бы всё отдала за это. Тебя. Хелену. Всё моё треклятое будущее. Всё. И что странно, в то же самое время ты... ...был мне так дорог, как никогда. И вот тогда моя любовь к тебе... ...была... ...и нежной и грустной. Я почти не спала в ту ночь... ...и проснулась на следующее утро в панике. Я не знаю, боялась ли я, что он уехал... ...или того, что он ещё здесь. Но к обеду... ...я поняла, что он уехал... ...и мне... ...стало легче. Да, это доктор Харфорд. Когда это случилось? У меня есть адрес. Спасибо. Лу Натансон умер. Я должен туда поехать, показаться. -Здравствуй, Роза. -Добрый вечер, доктор Харфорд. -Как мисс Натансон? -Не очень. Она в спальне. Спасибо. Войдите. Мэрион... О, доктор Харфорд... Как хорошо, что вы пришли. Я приехал, как только узнал. Спасибо. -Мне очень жаль. -Благодарю вас. Ваш отец был... Он был мужественным человеком. О, спасибо. Как вы справляетесь? Я как-то оцепенела. Наверно, я ещё это не осознала. Вы присядете? Все это так нереально. Папе весь день было хорошо. У него было ясное сознание, он многое помнил. Он немного перекусил за ужином... ...и сказал, что хочет вздремнуть. Я пошла на кухню, поговорила с Розой, полчаса, не больше... ...а когда вернулась его проведать... ...я подумала, что он спит. Потом я поняла, он не дышит. Из ваших слов очевидно... ...что ваш отец умер мирно, во сне. Господи, я надеюсь, что это так. Я больше боялась того, как всё это произойдёт... ...чем самой смерти. Вы уже позвонили кому-либо из ваших родственников? Я пыталась дозвониться мачехе в Лондон, но ее нет. Мой друг Карл должен сделать несколько звонков... ...и он уже скоро придёт. Мне кажется, вы уже встречались здесь с Карлом несколько раз. Да, я его помню. Он ведь преподаватель, да? Профессор математики. Мы хотим пожениться в мае. Замечательная новость. Поздравляю. Спасибо. Карл получил место в университете Мичигана. И мы скоро переедем туда. Мичиган - прекрасный штат. Я думаю, вам там понравится. Эти перемены будут для вас только к лучшему, Мэрион. О, Господи, нет... Я люблю вас. Я люблю вас. Я люблю вас, я люблю вас. Я не хочу уезжать с Карлом. Мэрион, вы не вполне понимаете- Я понимаю. Пусть я больше никогда не увижу вас, я хочу жить рядом с вами. Мэрион, послушайте. Послушайте. Вы очень расстроены, и не вполне понимаете, что говорите. Я люблю вас. Мы едва знаем друг друга. Мы никогда не говорили ни о чём, кроме вашего отца. Я люблю вас. Это, наверно, Карл. Умоляю, не презирайте меня. -Привет, Роза. -Здравствуйте, мистер Томас. -Она в спальне? -Да. Спасибо. Войдите. Дорогая. Мне так жаль. Как ты? Я в порядке. -Доктор Харфорд, добрый вечер. -Добрый вечер, Карл. Очень вам благодарен за то, что вы пришли сегодня сюда. -Это всё, что я мог сделать. -Это так много значит для нас. Спасибо. Но я уже собирался уходить. Мэрион... ...ваш отец очень гордился вами... ...вы были ему опорой и утешением все эти последние месяцы. Спасибо. Я провожу вас. Спокойной ночи. Слушайте. У нее была красная роза в зубах. Она выдавала эту мексиканскую пляску прямо перед моим лицом. Я серьёзно! У меня остались царапины на шее. За какую команду играет этот универсал? -Похоже, за розовых. -Поглядите, что за пидор! Эй, осторожней, пидор! Веселого Рождества, Мэри! -Твои собратья по задам вон там! -Превосходный кусок мяса! Хочешь прогуляться по сладкому туннелю, ты, глупый педик? Отрасти себе сиськи, остальное у тебя уже есть! -Навалю кучу, будет больше тебя! -Пошёл, мужчинка. -Хочешь кусочек этого, малыш? -Входа нет, милый. Вали назад в Сан-Франциско, паренёк, там твоё место! Извините. Вы не знаете, который час? 10 минут первого. Вы куда-то торопитесь? Нет, просто прогуливаюсь. Хотите немного развлечься? Простите? Немного развлечься? Я просто живу здесь рядом.
------------------------------ Читайте также: - текст Человек года - текст Лиса - текст Жена как жертва - текст Вороны: Начало II - текст Бразилия |