Элсон, Я много думала, вы же знаете, что президент класса автоматически становится редактором газеты? Да. Ну, я считаю... Я считаю, что этого слишком много для одного человека и это нечестно для всех потому что всем нужен шанс. И... Нужно это поменять. Протестую! Это не суд, Мериан. Мне нравится эта идея, Хэрриет. Давай спросим у класса. Мисс Элсон, я думаю я скажу за всех, что что это действительно, действительно глупая идея. Это одно мнение. Но давайте проголосуем. сейчас Мериан - редактор "Указателя". Кто-нибудь хочет предложить другую кандидатуру? Ну, раз вам нечего сказать... У меня есть, что сказать. Я думаю, что Хэрриет очень хороший писатель... и если мы будем прислушиваться только к одному мнению мы ничего нового не узнаем. Но Хэрриет может рассказать что-то необычное И я бы почитал, что она напишет. Кто-то поддержит? Я поддерживаю. И я поддерживаю. Замечательно. Хэрриет Уэлш теперь кандидат на редакторский пост. Кто голосует за Хэрриет? Вот... значит, как. Да. УВИДЕННОЕ И УСЛЫШАННОЕ ХЭРРИЕТ М. УЭЛШ Моя цель - стать великим писателем. Мой хороший друг как-то сказал, что все великие писатели стараются всё замечать. Ладно. Поехали. Это мой знакомый. Раньше он был биллионером. Теперь рулит на велике. Хотите, расскажу самое забавное? Он говорит, что велик гораздо лучше. Пожалуйста, напишите, если думаете, что он врёт. Есть разница - просто смотреть на вещи Или действительно видеть их. Смотри, кто пришёл. Дай им немного хлеба, ага? Вот, держите. Чтобы действительно видеть, нужно поближе приглядеться. Ух, спасибо. Огромное. Капуста. Вот тебе морковка. И сосиски. Я заметила, что порой вещи, которые ты считаешь навсегда разрушенными, вообще-то можно исправить. Но что-то и должно развалиться. Кстати говоря, кое-каким высокопоставленным лицам кое-какого секретного клуба нужно побыстрее реабилитироваться... или же всё встанет на свои прежние места. Журналисту совершенно ясно что реабилитация - процесс трудный, но возможный. Конечно, тут надо хотеть поправиться. Но мне кажется - два шага вперёд, один назад, и всех делов. Театральные новости. Костюмированное представление класса Мисс Элсон стало театральным противоречием сезона. Кто-то был счастлив его увидеть, и кто я такая, чтобы спорить? Другими словами... мерзость. Без комментариев. И, эй, дурацкий школьный совет, дайте Мисс Элсон повышение, а? Она не такая плохая, как другие учителя. И она много времени уделяет нам. Пришло время признать, что Джени Гиббс станет учёным с мировой славой. Так вот, она показала необычайный прогресс в области разведения плесени и химических реактивов. Мы также должны признать, что отец Спорта разбогател на своей последней книге, что подтверждает - если вы будете бороться за любимое дело... и пахать, как лошадь... добьётесь успеха. Для тех, кто не в курсе, "опровержение" - это когда газета берёт слова обратно. Наша газета хотела бы опровергнуть кое-какие высказывания в кое-каком блокноте, которые могли ранить чувства определённый людей. Это всё была неправда. А то, что не было ложью... было переиначено. Вроде того, что если чей-то отец живёт далеко, это не значит, что он тебя не любит. В общем, просто забудьте. Правда, конечно, важна, но важны и друзья. И если у вас есть и то, и другое - значит, у вас толковая жизнь. До следующего выпуска, ваш преданный корреспондент, Хэрриет M. Уэлш. Фу, бомба-вонючка! Переведено Tash_mc
------------------------------ Читайте также: - текст Отчаянный - текст Невезучие герои - текст Возрождение - текст Любовь и другие напасти - текст Последний самурай, перевод только с японского |