что такое должно случится, но это произошло так неожиданно. И теперь... я отвечаю... за весь город. [Плещется вода] - [Выключает кран] - Я знаю, что вам не легко. Вас готовили к таким ситуациям... поверьте мне, вы вспомните. Кроме того, вас будет прикрывать самое лучшее морское подразделение. Хорошо. Вы правы. Я помогу вам. Да, чуть не забыл. Это ужасно... Это прекрасно... смотря с какой стороны посмотреть. Моя девушка беременна... и она... приехала повидаться со мной. Думайте о том, что вам предстоит сделать... а я пришлю кого-нибудь за вашей девушкой. - Хаммель! - Здравствуй, Фрэнк. Лу Линстром. Я нахожусь сейчас в белом доме с генералом Крамером. Фрэнк, у нас возникли небольшие трудности с переводом денег. Не рассказывайте мне про проблемы, доложите про их решение. Мы разговаривали с президентом, ты знаешь его отношение к терроризму... - поэтому мы хотели бы... - Дело не в терроризме. Речь идет о правосудии. Я хотел напомнить вам, как умело и ловко вы скрываете ненужное. Фрэнк, это ни к чему не приведет. Почему же, я запущу газовые ракеты в самое сердце Сан-Франциско. У вас 17 часов, чтобы перевести деньги. Или же готовьтесь пожинать плоды собственного упрямства. Вы звонили в лабораторию? Генерал Петерсон не дает никаких определенных гарантий относительно термитной плазмы. Такова ситуация. Привести в боевую готовность военно-морское подразделение. Внимание! Внимание! Слушайте внимательно. Господин Мейсон указывает маршрут. Лейтенант Шеперд назначается его помощником. Вы выполняете его указы. И помогаете ему. Ясно? Доктор Гудспид наш спец. Как только вы обезвреживаете бомбы, зажигаете зеленые огни и ждете подкрепления. Господа, будьте внимательны, борьба идет не на жизнь, а на смерть... и вы выступаете против одного из самых лучших военных командиров... вьетнамской войны. Вопросы есть? Тогда вперед! Только после вас. Включите миникамеры. Все в порядке? Оборудование включено? Сэр, это Роджер. Мы на связи. Шеп, определите экипировочный багаж для господина Мейсона? Посмотрим, что здесь... одна кварта керосина пластиковый пакет... три шайбы и водостойкие спички. Как только обезвредите боеголовки, зажгите зеленые сигнальные огни. Это атропин. В случае контакта с газом... в течение 20 секунд введите жидкость себе в сердце. Я серьезно. Это может спасти вам жизнь. У меня три входящих тележки под номерами 2-7-5. Диапазон: 6,000 метров. Командный центр ФБР? - Я бы с удовольствием послушала, о том, что здесь происходит. - Нет. Послушайте, Стэнли Гудспид мой парень. - Точнее, жених. Где он? - Я не могу вам сказать. Тогда сидите здесь и ждите у моря погоды. Эй, куда вы... Черт. Макетные вертолеты движутся по направлению к Алькатрасу. Сэр, один исчез. Я не вижу его. Осталось двое. Один исчез. Черт. В мои годы мы делали это с трубкой и ластами. - В ваши годы? - А ты разве не читал мое резюме? Я ничего о вас не знаю. - Зато я знаю кое-что о тебе, Годспел. - Гудспид. Гудспид, Годспид, Годспел, ты никогда не учился в анти-террористской школе. Уверен, что у тебя не хватит смелости убить кого-нибудь. Снижаемся. Включите приборы ночного видения! Рейдер один исчез из зоны действия радара... двигаясь вокруг острова сокровищ. Сэр, с востока приближаются два броневика. Макеты? - Приготовится к развертыванию! - У дачи, командир. Сэр, Рейдер один вошел в зону сброса. Стэнли плохо плавает. Он не умеет нырять. - Внимание, приготовиться? - Готов! - Готов! - [Неуверенно] Готов! Подразделение сброшено, орлы находятся под водой. Майор, покажите изображение патрулируемой западной части острова. - Есть, сэр. Хендрикс, дайте изображение. Сэр. Скорее! Скорее, скорее! Орлы на скале. Они проникли в помещение. Господин Мейсон, огромное вам спасибо. Вы привели нас в помещение без выхода. Диллинжер, есть предложения? Пока нет. Мы застряли. - Как раз во время. - Стойте возле двери. Хотел бы узнать, как вы
------------------------------ Читайте также: - текст Вакансия на жертву 2: Первый дубль - текст Свой среди чужих, чужой среди своих - текст Друзья Эдди Койла - текст Служители закона - текст Репли-Кейт |