Маленький, сэр. Пиши. Джеймс Фрэнсис Райан, знак вопроса. Айова, знак вопроса? Ты его знаешь? Он его знает? Читай. Смотри. Да, конечно, я его знаю, сэр. Он знает, где его найти? Да, да. Мы промазали мимо точки выброса миль на 20, и оказались возле Бамвиля или чёрт знает как его там. Он, я и пара других ребят пришли сюда, на сборный пункт, и встретили полковника, который собирал людей что бы двигаться в... как его...Рамель... Рамель. Сторожить мост. Тогда я его видел в последний раз, сэр. Отлично! Отлично! Спасибо...спасибо тебе. Напиши спасибо. Прочти и ещё раз спасибо. Пожалуйста! Все ко мне. Спасибо лейтенант. Рамель. Мы здесь. А это здесь. Рамель... на реке Мердер вот здесь, к юго-западу от нас. Капитан, а вы что-нибудь знаете, про тот мост, о котором он толковал? Да. Целью был Шербур. Мы не можем идти на Париж, пока не форсируем реку, и Роммель это знает. И он попробует провести свои танки через Мердер, где только сможет. Таким образом, он сможет ударить по нам с фланга, когда мы сделаем крутой разворот на Шербур. Поэтому, любая деревня на этой реке с действующим мостом- на вес золота. Пошли. Капитан. Что это, чёрт возьми? Радарная установка. Вроде она не работает. Так, похоже у нас тут что-то... где мешкои с песком, прямо под установкой. Видишь? Ага. Мне тоже так кажется. Что там? Пулемёт. Возможно МГ-42. Господи. Это из него положили тех ребят? Может быть один из них- наш парень. Нет, у них нашивки 82-й, так что тебе не повезло. Не знаю как быстро вы шевелите булками, но думаю, мы обойдём это место быстро и потихому, фрицы никогда и не узнают, что мы тут были. Капитан, всё что я хочу сказать, это почему бы нам не обойти это место? Я слышал, что ты сказал, но мы не можем пройти мимо. Я с Рэйбеном согласен, сэр. Я имею ввиду, надо оставить эти орудия. Для ВВС. ВВС не станут уделять внимание. Одному пулемёту Ох, капитан. Мы можем обойти и закончить наше задание. Я так понимаю, это не наше задание, так ведь сэр? А, вот ты чего хочешь, Мелиш? Ты просто хочешь всё оставить, чтобы в засаду попала ещё рота наших парней? Нет сэр, я не то хотел сказать. Я просто сказал, что это похоже на излишний риск для нашего задания, сэр. Наше задание- победить в войне. Сэр, я просто... у меня плохое предчувствие насчёт этого. Ну, а когда в последний раз у тебя было хорошее предчувствие? Ладно, три стрелка бегут и прикрывают. Мелиш, ты заходишь справа. Я иду по центру. Кто идёт слева? Кто идёт слева? Я пойду. Я пойду слева. Хорошо. Апхэм, остаёшься с Джэксоном, будешь нашим тылом. Есть, сэр. Продвигаемся и подавляем его, пока он не начнёт менять ствол. Я думаю, мы сможем вырубить его с расстояния броска гранаты. Сэр, может лучше я пойду по центру. Так как ты бегаешь? Я так не думаю. Сэр, может я слева пойду? Может ты лучше заткнёшься. Райбен, основной огонь. Магазины и обоймы иметь под рукой и... дополнительные гранаты возьмут стрелки. Холм чист! Четверо убитых! Апхэм, собери амуницию и живо сюда! Нам нужна вода и ещё бинты, быстро! Достаньте морфий из аптечки! Достаньте морфий из аптечки! Сукин сын. Сыпь туда антисептик. Поднимите мне ноги. Поднимите мне ноги. Больше антисептика, Мелиш. Слушай меня. С тобой всё будет нормально, док. Как это выглядит? Вэйд, ты в порядке. Ты поплывёшь на плавучем госпитале. Ещё антисептика! Ноги мне поднимите, поднимите ноги. Держу, держу. Ты будешь в порядке, Вэйд. Апхэм, дай свою флягу! Давай. Давай, давай. Зажми здесь. Ты будешь в порядке. Как выглядит рана? Вколи ему ещё морфия. Как она выглядит? Всё в порядке. Как она выглядит? Ты будешь в порядке. Ещё морфий. У меня позвоночник перебит? Ты впорядке, Вэйд. У меня позвоночник перебит? Поднимите его. Полегче, полегче. Держи здесь. Тише, тише. Поднимайте его. Нормально, док. Порядок. Вэйд, ранение сквозное. Оно небольшое, на спине. Какого размера...
------------------------------ Читайте также: - текст Снежный пирог - текст Украсть Голландца - текст До смерти - текст Жизнь - сложная, поэтому весёлая - текст Касабланка |