последнее время очень занят. Что происходит? Ты, наверное, не знаешь. Его светлость умер. Месяц назад. Его светлость? А почему от нас это скрывают? Они никак не могут договориться, кто же будет наследником. Командующий войском, господин Хори, просил сёгуна разрешить ему усыновить третьего сына его светлости, маленького Тадаацу, и захватить власть в свои руки. Если это произойдет, клан расколется и замок утопят в крови. Со мной тоже может что-нибудь случиться. Поэтому я хочу получить от тебя ответ до того, как уеду в Эдо. Хорошо. Я отвечу сейчас. Я очень благодарен Томоэ-сан за все, что она сделала для моих дочерей. За то, что она готовила, шила и делала всю остальную работу. Это было как сон, который вдруг стал явью. И все же... Взять ее в жены - это совершенно иное дело. Она дочь Иинума, семьи с доходом 400 коку риса в год. Она не знает, каково жить самураю, который имеет лишь 50 коку риса. По-моему, ты недооцениваешь Томоэ. У нее сильный характер. Сначала все будет хорошо. Но когда она поймет, что ей придется всю жизнь мириться с этими 50 коку, она пожалеет. Моя покойная жена очень жалела. Ее семья имела годовой доход в 150 коку. Она так и не привыкла к более низкому положению. Ты должен сделать карьеру, - говорила она, - иначе моя семья будет огорчена. Она повторяла это с тех пор, как заболела. Я не хочу, чтобы Томоэ-сан тоже прошла через эту пытку. Томоэ уже не пятнадцатилетняя девочка. Я уверен, что она хорошо обдумала свои слова. Хватит. Давай забудем об этом. Попробуем здесь? Это девочка! Ну и воняет! Покойся с миром. На том свете сможешь поесть вволю. Может, хватит на сегодня? Больше госпожа Томоэ к нам в дом не приходила. Дорогу! В сторону! Поворачиваем! Командующий вернулся! Вперед! Что это? Это сигнал тревоги! Оставьте работу и послушайте. У меня важные новости от господина Хори, командующего войском, вернувшегося этим утром из Эдо. 12-й глава клана Унасака, Тадатомо, умер от кори в начале этого месяца. Ему было З2 года. Он был добрым и мудрым правителем, умным и великодушным. Настоящим воином. Прошлой весной мы имели честь видеть его и внимать его речам. Игути, я уверен, ты не забыл об этом. Какой это был прекрасный и милый человек! Старшие смотрители останутся в замке. Остальные должны идти и молиться за упокой души его светлости. Это может означать открытую войну! Не думаю, что до этого дойдет. Но люди господина Хори наверняка займутся реформаторами его светлости. Указания? Да. Интересно, на чьей стороне наш начальник. С реформаторами или с людьми Хори? Он примкнет к победившим. Я тоже. Распространялись пугающие слухи о том, что замок готовится к войне. Но это никак не затрагивало отца и других мелких самураев. Донесешь? Мы хотели спросить у отца, почему госпожа Томоэ больше не приходит, но почему-то не осмеливались. Наверное, даже мы своими детскими головками понимали, что между ними что-то произошло. Господин Игути! К сожалению, вы зря пришли. Муж еще не вернулся из Эдо. Мы ждем его через день-два. Как там, в Эдо, ничего не происходит? Нет. Вчера пришло письмо. Но он пишет лишь о том, что ему хотелось бы съесть, когда он вернется. Это хорошо. Вы ведь знаете, всем раздают указания. Некоторые получили приказы покончить с собой. Я беспокоился, не случилось ли чего с Иинума. Я рад слышать, что с ним все в порядке. Передайте ему от меня привет, когда он вернется домой. Вы пришли только за этим? Да. До свидания. Спасибо за заботу. Продолжайте. Где господин Игути? Ушел. Куда ты? Может быть, он еще не ушел далеко. Зачем тебе с ним встречаться? Просто так. Я давно его не видела, хотела спросить, как у него дела. Стой! Томоэ... Нехорошо, если молодую женщину застанут беседующей с самураем на улице. А ты к тому же разведенная женщина, и к тебе сватаются. Тебе не стоит вести себя так перед всеми людьми средь бела дня. Я давно хотела тебе это сказать. А почему девушке
------------------------------ Читайте также: - текст Дети кукурузы - текст Правила виноделов - текст Последнее танго в Париже - текст Каждому своё - текст Без чувств |