Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Сверкающий меч Дзатоити

Сверкающий меч Дзатоити

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8  

Я сын босса Бункити!
Он самый?
Легко же оказалось тебя подловить!
Что это значит?
Проклятье!
Вы что задумали?
Пустите меня!
Отпустите!
Значит, Сэйроку вчера
так и не вернулся?
Нет.
Возможно, опять всю ночь
в кости проиграл.
Другого от него и ждать нечего.
Вы ведь и не ожидали,
что он исправится?
Босс, пришёл Мацудзи от Ясугоро.
Что?
Сэйроку поднял меч против Ясугоро?
Вот именно.
Босс выходил из ванны,
а Сэйроку напал на него из сада.
К счастью, босс отделался
лёгкой царапиной,
но зачем вашему сыну
убивать нашего босса?
Этому должна быть причина.
Простите за прямоту, босс Бункити,
но нам кажется,
это вы его подослали.
Не говорите глупостей.
Зачем мне вредить Ясугоро?
Это нелепо!
Тогда что же побудило Сэйроку
напасть на нашего босса?
Не представляю.
Извините, но так просто
вы не отделаетесь.
Вы его отец, и вам не отмежеваться
от того, что он сделал.
Где сейчас Сэйроку?
У нас на заднем дворе,
мы его связали.
По нашему кодексу чести
мы имеем право
связать его и бросить в реку
или медленно запытать до смерти.
Но раз он наследник дома Цумуги,
мы пришли узнать,
что вы на это скажете.
Чего именно хочет Ясугоро?
Говори прямо.
Хорошо.
Он предлагает три вещи на выбор.
Либо сразиться с ним лицом к лицу,
как требует кодекс чести.
Либо, если хотите уладить дело миром,
уступить ему права на переправу.
Либо, если вас это не устраивает,
мы замучаем вашего сына до смерти.
Выбирайте, нам нужен ясный ответ.
Хорошо.
Я не собираюсь драться
и не откажусь от права на брод.
Тогда осталось третье…
жизнь вашего сына.
Значит, мы можем
поступить с ним, как захотим?
— Отец!
— Не вмешивайся!
Босс Бункити,
до сумерек мы даём вам
время передумать.
Если мы не получим ответа,
вы знаете чего ожидать.
Подонки!
Всем к оружию!
Подождите! Подождите!
Мы не попадёмся в их ловушку.
Понятно, чего добивается Ясугоро.
Он хочет вовлечь нас в войну
с целью захватить брод.
И управляющий на его стороне.
Что же делать, отец?
Если ничего не сделать,
Сэйроку убьют!
— О-Сидзу…
— Я не особенно люблю Сэйроку,
но он мой единственный брат
и ваш единственный сын!
Разве можно бездействовать
и обречь его на смерть?
Не волнуйся, Сидзу.
Они не убьют его просто так.
Он нужен им как приманка.
Но…
Одна ошибка —
и мы сыграем им на руку.
Не вздумайте геройствовать!
Вот как…
Значит, он сказал, что мы можем
делать с Сэйроку что угодно?
Да. Я сказал, что до сумерек
мы даём ему время передумать.
Сукин сын!
Он не попался в нашу ловушку.
У него что-то припрятано в рукаве.
Что такое?
Они не заглотили наживку?
Вот именно.
А что, если просто
убить ублюдка и послать Бункити
его труп с вызовом на бой?
Может, в конце концов
дойдёт и до этого.
Мацудзи,
пошли кого-нибудь за сестрой.
Глядите! Это Дзатоити.
Вот он и попался,
сукин сын.
Ну что же.
Кто первый?
Извини, пришлось
спешно тебя вызвать.
У нас неприятности.
— Я слышала.
— Что сказал управляющий?
Он советует вам убить этого пленника
и начать войну. И тогда он…
Позаботится обо всём остальном?
Можешь на это рассчитывать.
Как говорится, плачущему ребёнку
и повелителю не скажешь «нет».
Какие бы ни были заслуги,
последнее слово за управляющим.
Вот это я и хотел услышать.
Разумеется, он рассчитывает
на щедрую плату.
Сам знаю.
Кто там?
— Добрый вечер.
— Что ты здесь делаешь?
Ты же давешний массажист!
Рад был услужить вам.
Как ты тут оказался?
Я ведь слепой, босс,
не могу точно сказать.
Как ты с-с-смеешь…
Ишь, разволновались, аж заикаетесь!
Давайте поболтаем не торопясь?
Слепой остолоп!
Заткни свою…
Хотите, чтобы я заткнул пасть?
Именно!
Думаю, эти слова
очень подходят к случаю.
Я могу заткнуть вам пасть,
причём насовсем, если угодно.
Полегче, босс.
Если вы надеетесь умереть
своей смертью,
советую воздержаться
от неразумных решений.
Ясугоро,
ты и не подозреваешь,
что значит быть якудзой.
Не к лицу якудзе
разгуливать с важным видом у всех
на виду, словно он властелин мира.
Настоящий якудза
Сверкающий меч Дзатоити Сверкающий меч Дзатоити


------------------------------
Читайте также:
- текст Последняя война
- текст Ловчий смерти 4: Марш тьмы
- текст Укуренные
- текст Входите без стука
- текст Заколдованная Элла

О нас | Контакты
© 2010-2022 VVORD.RU