немногим отличаются от манер мистера Пенкрофта. Спасибо. Меня уже давно никто не называл по имени. Вы можете звать меня просто Атер. Хорошо. - Вы давно уже здесь, Атертон? - Давно. Очень давно. Наверное, уже лет восемь. - Откуда вы друг друга знаете? - ''Минога''. Извините, я не расслышал. - Это пиратский корабль. - Значит, вы пират? Бывший. Когда-то я был кузнецом в Лондоне. Но наступили тяжелые времена, и я потерял работу. Я стал моряком и в итоге оказался на ''Миноге''. - А как вы попали на этот остров? - Повздорил с капитаном. - По какому поводу? - На корабле был бунт. - И вы в нем участвовали. - Я был зачинщиком. Полагаю, ваш капитан это не одобрил. Можно и так сказать. Поэтому он бросил меня здесь. Наверное, он думает, что я уже умер. Да, Блейк? - Мы все так думали. - А вы как здесь очутились, Блейк? Мы вернулись сюда на том же корабле. Наш отряд высадился на остров, но в живых остался только я. Когда я вернулся, корабль уже уплыл. - Здесь был корабль? - Пиратский корабль. Почему этот корабль всё время сюда возвращается? Золото Изабеллы. Этот медальон - половина карты места, где спрятан клад. - Вторая половина, вероятно, у Боба. - Насколько я знаю. Сколько золота может быть спрятано здесь? Достаточно, чтобы вы и все ваши друзья всю жизнь прожили в богатстве. - Вы уверены, что корабль покинул остров? - Я ни в чем не могу быть уверен. Тем более нам надо достроить лодку и уплыть отсюда. - Теперь у нас есть еще два помощника. - Вы позволите нам остаться? Я говорю от имени всех нас: добро пожаловать в наше пещерное жилище. По-моему, для бедного Атертона это тяжелое испытание. Извините. Вас ждет сюрприз. Капитан? Если этот медальон является половиной карты... - Тогда они вернутся. - Да. - Возможно, они вообще не уплывали. - Они осматривали остров. Может быть, они бросили якорь там, где нам их не видно. Надеюсь, мы найдем их до того, как они найдут нас. Позвольте представить вам нового мистера Атертона. Сэр, кто вы и что вы сделали с мистером Атертоном? - Я сам себя еле узнал. - Мне нравится ваша прическа. Скоро мы сможем испытать ее. Мы и опомниться не успеем, как будем дома. А пока что, джентльмены, не забрать ли нам золото? Нет уж, спасибо. Слишком много людей погибло из-за этого золота. - Согласен. - Перестаньте. Возможно, добыть его трудно, но то же самое можно сказать обо всем, что того стоит. Нет. Все, кто отправляется за золотом Изабеллы, погибают. Подумайте, Пенкрофт. По-моему, отличный совет. Лучшая награда - это возвращение домой. Точно, точно. Да, вам есть к чему возвращаться. Но некоторым из нас сказочное богатство совсем не помешает. Мистер Пенкрофт, я прожил на этом острове восемь лет, и мне ни разу не захотелось отправиться за этим золотом. Восемь лет. Вы никого здесь больше не встречали? - Вы имеете в виду Немо? - Да. Однажды он пропустил меня за ворота. Но когда он узнал о моем пиратском прошлом, он вышвырнул меня вон. Когда я попытался вернуться, он начал стрелять. Знакомая история. После этого я жил сам по себе. Но я не жалуюсь. Тогда бы я и сам себе не поверил. Но я так долго прожил здесь в одиночестве. Смотрите, капитан, эта красотка держится на плаву. Я вернусь домой новым человеком. Как и все мы, если останемся живы. Давайте, давайте. - Капитан Харви, сэр? - Что? У ребят есть вопросы, и меня отправили поговорить с вами. - Выкладывай. - Что мы делаем, сэр? Караулим наш клад. Мы знаем, но ведь без второй половины карты... - Мы найдем вторую половину карты. - Но каким образом, сэр? Я знаю этот остров. И если половина рассказов о нем - правда, вторая половина будет лежать у входа в пещеру. И вы знаете, где её искать? Собирай команду. Можешь пойти первым и подобрать людей. - Но сэр... - Или за борт. Капитан! Пиратский корабль. Наверное, они бросили якорь ночью. Надо всех собрать. Послушайте! - ''Минога'' пристала к берегу. - Старина Боб вернулся. - Похоже на
------------------------------ Читайте также: - текст Никто не узнает - текст Жизнь в забвении - текст Бритоголовые (Скины) - текст Сексдрайв - текст Страх и ненависть в Лас Вегасе |