у них 01:21:48,803 - - > 01:21:51,101 Как твой парень? 01:21:52,707 - - > 01:21:55,175 Я подумала, может... 01:21:55,477 - - > 01:22:01,416 Мы не созданы друг для друга 01:22:09,157 - - > 01:22:15,687 Никто ни для кого не предназначен 01:22:16,731 - - > 01:22:21,862 Ты говоришь о назначении уходя, а не добравшись.. 01:22:51,633 - - > 01:22:53,794 Наконец-то меня выпустили! 01:22:54,235 - - > 01:22:56,931 Ты напугала меня. Больше так не делай 01:23:02,744 - - > 01:23:08,910 Ен Со, что-то не так? Ты не рада, что я вернулась? 01:23:09,784 - - > 01:23:11,809 Я уже совсем здорова 01:23:15,423 - - > 01:23:18,654 Мне не хочется дурачиться сейчас 01:23:26,534 - - > 01:23:27,728 Хочешь? 01:24:28,163 - - > 01:24:29,892 Алло 01:24:30,265 - - > 01:24:35,601 Еду в дом своих родителей, загород 01:24:36,071 - - > 01:24:39,666 Кое-что забрать 01:24:42,777 - - > 01:24:44,142 Ты пила? 01:24:45,447 - - > 01:24:49,816 Дурак! Я что, алкоголичка? 01:24:51,886 - - > 01:24:57,188 Когда вернешься? Береги себя 01:24:57,525 - - > 01:24:59,117 Хорошо 01:26:28,416 - - > 01:26:30,384 На удачу, Ен Со 01:26:32,153 - - > 01:26:34,951 Как ты себя чувствуешь? 01:26:36,658 - - > 01:26:42,722 Можно мне это оставить на память? 01:26:45,767 - - > 01:26:47,496 Ен Со? 01:27:43,725 - - > 01:27:45,488 Что ты здесь делаешь? 01:27:46,160 - - > 01:27:49,493 Хотел повидать тебя 01:27:50,932 - - > 01:27:55,892 Слышал, ты рано ушла из школы 01:27:56,204 - - > 01:27:58,502 Забеспокоился 01:27:59,307 - - > 01:28:02,936 Не волнуйся Все в порядке 01:28:05,013 - - > 01:28:06,605 Хочешь прогуляться? 01:28:11,386 - - > 01:28:13,911 Можешь взять меня под руку? 01:28:20,962 - - > 01:28:22,361 Возьми, пожалуйста 01:28:37,011 - - > 01:28:39,844 У тебя есть парень? 01:28:41,849 - - > 01:28:46,980 Если нас кто-то увидит, могут подумать, что мы влюблены 01:28:52,460 - - > 01:28:55,588 Ты пришел, чтобы это сказать? 01:28:57,465 - - > 01:28:58,625 Вроде того... 01:29:01,402 - - > 01:29:08,365 Если бы мы были влюблены, они бы поняли, даже если бы мы не держались за руки 01:32:14,595 - - > 01:32:20,090 Люди оплакивают смерть президента Парка... 01:32:20,968 - - > 01:32:24,233 который скончался в 7:50 утра 01:32:24,605 - - > 01:32:28,837 Член палаты представителей Чой принял президентство 01:32:29,143 - - > 01:32:32,704 ...министр обороны... 01:32:33,014 - - > 01:32:34,447 Идешь в Университет? 01:32:37,785 - - > 01:32:41,243 Милая? Милая! 01:32:46,460 - - > 01:32:50,829 Все хорошо. Войны не будет… 01:32:51,132 - - > 01:32:52,793 Все будет хорошо 01:33:04,512 - - > 01:33:07,538 Ен Со! Ен Со! 01:33:10,284 - - > 01:33:11,512 Привет! 01:33:12,787 - - > 01:33:18,089 Все, что ты сказала, сбылось Диктатуре конец 01:33:18,426 - - > 01:33:20,587 Думаю, будущее ты предсказывать не умеешь 01:33:20,928 - - > 01:33:26,992 Но все, о чем ты говорила, сбылось 01:34:31,699 - - > 01:34:33,166 Ин! 01:34:34,535 - - > 01:34:35,559 Ты выяснил? 01:34:39,140 - - > 01:34:42,371 Эй, попридержи лошадей... Ты узнал? 01:34:43,377 - - > 01:34:45,811 Она здесь больше не работает 01:34:46,847 - - > 01:34:51,307 Уволили? Умерла? Больна? 01:34:51,786 - - > 01:34:53,583 Перевелась в Университет Чонан 2 года назад 01:34:53,754 - - > 01:34:56,518 - Что? - Она преподает английский язык 01:34:56,791 - - > 01:34:59,658 А она что, болела? Я видел ее фото, она очень красивая 01:34:59,927 - - > 01:35:03,385 Все еще не замужем 01:35:05,032 - - > 01:35:06,192 Нет 01:35:10,604 - - > 01:35:12,765 Так она сама перевелась? 01:35:13,741 - - > 01:35:20,271 Да, мы не хотели, чтобы она уходила, но она сослалась на личные причины 01:35:22,083 - - > 01:35:24,017 В этом же году я пришел сюда 01:35:28,189 - - > 01:35:33,286 Если бы она осталась с моим отцом... 01:35:37,064 - - > 01:35:43,435 ...и вышла за него, что бы случилось со мной? 01:35:45,272 - - > 01:35:47,240 Тогда… 01:35:49,276 - - > 01:35:51,437
------------------------------ Читайте также: - текст Американская охота - текст Меч воина - текст Супершпион - текст Женщина сверху - текст 100 футов |