скорее к нам в номер, расскажем ей. - Почему бегом? - Только бегом. Джозефина. - Кажется, она ушла. - Забавно. Джози. Не представляю, где она. - Я зайду позже. - Нет, подожди. Она появится с минуты на минуту. - Естати, Джозефина это предсказала. - Да, она гадалка. - Может, она пошла по магазинам? - По магазинам? Точно. Что-то мне подсказывает, что она войдет в эту дверь в новой одежде. - Джозефина. - Я не слышала, как вы вошли. - Хорошо погуляли? - Случилась удивительная вещь. - Что? - Угадай. - Отменили Сухой закон? - Что ты, гораздо лучше. - Я одного встретила. - Кого? Шелла Ойла Младшего. У него миллионы, очки и яхта. Не может быть. И не только яхта, но и велосипед. Дафна. Продолжай, расскажи о нем всё. Он молод и хорош собой. И холост. Настоящий джентльмен. Не какой-нибудь бездельник. Если не хочешь его потерять, держись за него. Я не собираюсь его упускать. Он такой лапочка. Собирает ракушки. Ракушки? Зачем? Знаешь старую игру в ракушки? Дафна, ты нам надоела. - Я вас вечером познакомлю. - Вот как? Он сказал, что придет нас послушать. Наверно. Что значит <<наверно>>? Я видела, как он на тебя смотрел. Он обязательно придет. Надеюсь. А ты как думаешь, Джозефина? Что говорит твой хрустальный шар? Душечка. Душечка, ты здесь? Ты забрала ключ, а я захлопнула дверь, теперь в коридоре лужа. Увидимся на сцене. Зачем ты морочишь ей голову, корча из себя миллионера? И где ты откопал этот жуткий акцент? Так уже никто не говорит. Я видел, какими дешевыми трюками ты охмуряешь женщин, но это самый дешевый, самый низкий... Я тебя не боюсь. Я худой, но жилистый. Тебе несдобровать. В гневе я страшнее тигра. Джо, не смотри так. Это была шутка. Я не хотел тебя обидеть. Я тебе поглажу костюм. Телефон. Возьми труб...ку. Алло. Да, четыреста тринадцатый. Звонок с яхты? Ладно, слушаю. Алло, Дафна? Это тот самый шалунишка. Озгуд из лифта. Ты еще дала мне пощечину. - Кто это? - Соседка по комнате. Дафна не может ответить. Это срочно? Для меня - да. Передайте ей, что я прошу ее поужинать со мной на яхте после выступления. Ясно. Ужин, яхта, после шоу. Передам. - На яхте? - <<Новая Каледония>>. Это название. <<Старая Каледония>> затонула после бурной вечеринки у мыса Гаттерас. Пусть она не волнуется. Это будет тихий поздний ужин на двоих. На двоих? А как же команда? Всё продумано. Я дал им увольнительную на берег. Будет холодный фазан с шампанским. Я договорился с береговой охраной. Ночью будет полная луна. Скажите, что я поставлю новые записи Руди Вэлли. Хорошая мысль. Дафна от него в восторге. От кого я в восторге? Да, мистер Филдинг. Отвезете ее после выступления на катере? До свидания. Что вы сказали? - Прелестно? Я ей всё передам. - Что передашь? Какой катер? Поздравляю. Филдинг с холодным фазаном ждут тебя на яхте. На борту будете только вы втроем: он, ты и Руди Вэлли. Дудки. Позвони и скажи, что я не пойду. Конечно нет. Пойду я. Ты поедешь с этим грязным старикашкой? Нет, я там буду с Душечкой. - А где будет он? - С тобой, на берегу. - Со мной? - Именно. Нет, не сегодня, Джозефина. Дафна, тебе машет твой приятель. Идите вы оба к черту. У тебя сегодня с ним свидание. Улыбайся. Сделай что-нибудь получше. Покажи зубки, не стесняйся. Почему я позволяю тебе говорить мне такие вещи? Потому что мы друзья. Два мушкетера. Не называй меня мушкетером. Как задержать его на берегу? Скажи, что у тебя морская болезнь, сыграй с ним в мини-гольф. Я лучше заманю его в мини-ловушку на песке. Куколки, кто из вас Дафна? Контрабас. От губошлепа за седьмым столиком. - А это тебе от меня, куколка. - Сгинь, недомерок. Не трудись запирать сегодня дверь, у меня есть запасной ключ. - Что ты делаешь с моими цветами? - Беру в долг. Ты их получишь назад. По-моему, он не придет. Уже пять минут первого. - Может, он забыл? - Ты же знаешь этих миллионеров. Это принесли тебе. Мне? Это <<Шелл Ойл>>. - Нет. - Да. Он просит ------------------------------ Читайте также: - текст Кое-что о Марте - текст Прямой контакт - текст Одиннадцать четырнадцать - текст Эксперимент 2 - текст Реприза |