вечер. -Добрый. - Возьмите. - Спасибо. Тебе нельзя здесь быть, малыш. Эрни. Меня зовут Эрни. Как скажешь, малыш. Доктор Джеймс Пекстон, больница Бельвью. Джеймс Пекстон? Джеймс Пекстон, больница Бельвью. Для Джеймса Пекстона. Тебе не приходило в голову, что это личная переписка? Прошлой ночью мы говорили о том, зачем приехали сюда. Я сказал, что приехал, потому что искал что-то. Я не знал, что это. Но, кажется, нашёл. В окопах, в шести милях отсюда. Я никогда не думал,.. ...что мог попасть сюда потому,.. ...что хотел сбежать от чего-то. Поймал. Незачем писать ему. Потому что вы влюблены в меня. Да неужели? Да. Просто вы пока об этом не знаете. Может, отправишься в кровать, малыш? -Доброе утро, мисс Эгнес. -Доброе утро. Позвольте представить моего адъютанта. Лейтенант Альберти. Он будет нашим гидом. Посмотри на него. Красавец, итальянец, врач. Нам тут ничего не светит. Ничего подобного. Он же старик. - Ему почти сорок. - Может, и больше. Он вполне бы мог отхватить мою ногу. И не ограничиться этим. Фон Куровски. Мой отец очень гордится этой приставкой. Он немец, из Кёнигсберга. Так вы... как сказать... - Первое поколение? - По отцу. Моя мать американка. А теперь вы ухаживаете за молодыми американцами в Италии. Где немцы и австрийцы... ...сражаются против нас. Красный Крест не различает национальности. Это одна из причин, почему я здесь. А какие другие причины? Только вчера меня об этом спрашивали. Надеюсь, меня назначат в военный госпиталь на передовой. Я тоже. - Как её зовут? -Амелия. Амелия. Извините. Пожалуйста. Вы не купите нам спиртное? Бренди? Бренди. - Воду? - Нет, нет. Бренди. В бутылке. Молоко? Нет, бренди. - Бренди. - Нет. Мне жаль, но нельзя. Амелия, Амелия, Амелия. Извините. Моя нога. Она очень болит. Очень. Вы должны помочь мне. Моей мамы здесь нет. Будьте моей мамой. Мама? Мама. Она очень болит. Очень. - Хорошо. - Хорошо. Спасибо. Спасибо, Амелия. Воттак. Видели? Легко. Амелия меня любит. Да ладно, Генри. Знаешь, что говорят о медсёстрах? Почему бы тебе не заткнуться? Они видят нас голыми. Моют нам разные места. - Это должно их возбуждать. - Особенно мои места. Кэнион, ты себе не много позволяешь? Не знаю, что их там возбуждает. Но когда я попал сюда,.. ...одна из них, точно не знаю кто... Мы пьём или нет? Так вот, одна из них... ...мыла меня с мылом. Я был очень смущён. По мне, все наши сёстры - замечательные девушки. - Кроме Рози. - Ну и хорошо. Ну что, рискнём? Господа, все сходили в туалет? Мистер Ларкин? - В 8:32, мэм. - Хорошо. 8:33, мэм. 8:44, мэм. Всё по расписанию. Так что мы просим выдать нам... ...ещё порцию ваших смесей. Никаких смесей сегодня,.. ...господа. Точка. - Сработало. - Продолжаем играть? Делаю ставку. Джимми уравнивает. Я пас. Эрни, помнишь,.. ...в столовой... ...я сказал тебе... ...играй картами, которые тебе дали. - Виллар, ходишь? Думаю. Играть... ...нечем. Не надо, Джимми. Три четвёрки. Три девятки. Эрни. Эрни? Я пасанул. - Банк мой. - Погодите. Макбрайд в игре. Стрит до дамы. Да брось, Хэм. Не верю. Поверь мне, Джозеф. Стрит до дамы червей. Мальчики, вам пора отдыхать. Воттак уже лучше. Теперь отдохни. Молодец. Иди на обед, Мэк. Я тебя сменю. Спасибо. Малыш, спокойней, ты не на гонках. - Почему все зовут меня "малыш"? -Действительно - почему? - Вернусь через полчаса. - Хорошо. Ну надо же. Как дела? Неплохо. Да? Впечатляет. - Подержите один? - Конечно. Тише! Ты нетерпелив. Медленней. Воттак. А кто этот парень из Нью-Йорка? Который пишет вам письма? Сюда. Ну, это... Не твоё дело. А что насчёт Караччоло? С ним надо быть поосторожней. Он вам в отцы годится. Это тоже не твоё дело. Ладно. Но той ночью я сказал вам правду. Поворачиваем. Осторожно. Малыш, ты так много говоришь, что мне сложно запомнить всё. О том, что вы в меня влюбились. - Но сама ещё об этом не знаю. - Точно. Ну а ты? Мне совсем не нравится
------------------------------ Читайте также: - текст Гарем - текст Впусти меня - текст Вечер с Кевином Смитом - текст Паломничество - текст Чикаго: Мюзикл |