ты! Заметила, как он был одет? Серое твидовое пальто... коричневая шляпа, да ещё и машина тёмного цвета последней модели... Пустоголовая, это классный парень, он другого сорта. Если он такой классный, зачем ему ты? А что, со мной что-нибудь не так? О, я не это имела в виду, Долли. Нет? Да, дорогуша, сама посуди - парень возникает из ниоткуда, завязывает знакомство. С его внешностью, с его деньгами, что он ищет в этих трущобах, для чего? А почему тебя это... Вот две таблетки аспирина, я была должна. Не хочу потерять ваше доверие. Она что, смеётся? Он предложил мне поехать прокатиться после работы. Так. А теперь просто вспомни, чем такая прогулка закончилась для Пэтти. Что ж... я думаю, небольшая предосторожность мне не повредит. Но если ты попробуешь занять моё место, отправишься на больничную койку. Я позвоню тому лейтенанту Кеннеди. Полиция, скорее всего, будет искать отпечатки пальцев Пэтти Грей. Поскольку мы не можем их им предоставить, у них вызовет подозрение, если они вообще не найдут ничьих отпечатков. В любом случае, это заставит их задуматься. Купил сегодня это косметическое средство. Здесь указана просроченная дата. Это лучше держать с фотографиями. Готов? Момент. Готов. Большую часть этой косметики я вычищу. Уверен, между швов её останется достаточно. Закончил? Не совсем. Выглядит неплохо. Вот это очень важная деталь. Надеюсь, это нужный размер. Момент. Ну... Это должно сработать. Да, Остин, будет лучше, если вы заберёте бутылочку от косметики, ту тряпку и перчатки, когда будете уходить. Я не могу позволить, чтобы их нашли тут. Ладно. Том... ты уверен, что хочешь пройти через всё это? Мы и так уже далеко зашли. Я бы не смог выйти из этого, даже если бы захотел. Послушайте, лейтенант, вы справитесь с этим парнем? Я бы не хотела, чтобы он меня ранил. Хорошо, мы будем предельно осторожны. Только ведите себя естественно, и не бойтесь. Мы не выпустим вас из поля зрения ни на минуту. И что мы здесь делаем? Отсюда хороший вид. Я думал, тебе понравится. Да, К-крас-сиво. Давай вернёмся. Куда ты торопишься? Я... я устала. Просто расслабься. Ты почувствуешь себя лучше. Я не хочу. Поверь мне. Прекрати! Пусти меня! Пусти меня отсюда! Так, спокойно. Что вам нужно? Лейтенант Кеннеди, отдел убийств. Вы меня допрашиваете уже четыре часа. Мы расследуем убийство, мистер Гаррет. Я уже сказал вам, я никогда не видел ту девушку, и ничего о ней не знал. Что вы делали вечером в среду, 9-го числа этого месяца? Это было почти три недели назад. Не такой уж срок. А вы помните, что вы делали в тот вечер? Я задаю здесь вопросы, мистер Гаррет. Я не могу вспомнить, что я делал тогда. Постарайтесь. Да, я думаю, я пошёл в кино. В котором часу? Ну, я пошёл на поздний сеанс. Где-то около 23:00. Затем я вернулся домой и лёг спать. И что теперь? Вы были в кино один? Да. Вы можете это доказать? Я же сказал вам, я был один. Как я могу это доказать? Вам придётся поверить мне на слово. Спасибо, мистер Гаррет. Пожалуйста, подождите снаружи. Вы закончили с Долли Мур, Рой? Да, можете отпустить её домой. Будьте внимательны к каждому своему шагу в этом деле, Рой. В смысле? Гаррет - будущий зять Спенсера, а все знают, что Спенсер - ваш оппонент по вопросу о смертной казни. Если пойдёт слух, что вы преследуете Гаррета, только чтобы переубедить Спенсера... Это дело может стать самым большим шагом в моей карьере, если направить его по верному пути. И я сделаю это. Я могу послать за кофе, если хотите. Спасибо. Но я не собираюсь здесь так долго задерживаться. Отведите его вниз, Джо. Пит ждёт, чтобы открыть дело. Вы заводите на меня дело, Томпсон? Именно, мистер Гаррет. За что? По подозрению в убийстве. Я ношу серое пальто, езжу на автомобиле тёмного цвета и какая-то эстрадная танцовщица имеет какие-то подозрения, и вот исходя из этого, вы заводите на меня дело. Там есть ещё из ------------------------------ Читайте также: - текст Ланцелот Озёрный - текст Отец - текст Доктор Дулиттл 2 - текст Спидвей - текст Враг государства №1: Начало |