Может, учинили погром. Я так зол, что плеваться хочется. Хуго, скажи Карлу, пусть зарядит мой дробовик картечью. Мы поймаем этих ублюдков. Предположительно, Кусто и его друзья придумали поместить рацию в шлем, но наши снабжены сверху антенной, мы даже можем музыку ловить. 6 УТРА - ИССЛЕДОВАНИЕ ФАНТОМНОГО СИГНАЛА ЧЕРНЫЙ ЯЩИК Начнем с реверса. Давай, Викрам. Можно в этой сцене я буду обращаться к тебе "папа"? Нет. Зачем? Извини. Я забыл, прости. Откуда ты взялся, дрочун? Черт. А что, неплохой порыв, похоже на кличку. Не стоит. Слишком специфично. Придумай что-нибудь еще. Другое имя? Может, "Стивзи"? Хорошо. Давай так. Что ты хотел сказать до этого? - Удачи, Стивзи. - Фантастика. Поплыли. Так, начали. Слушай, Нед, тут есть затонувший самолет. Давай его осмотрим. Мы осмотрели осторожно, чтоб не уничтожить улики. Ну, как? - Неплохо. - Первый дубль был чуть быстрее. Слишком длинно? Клаус. Клаус? Можно с тобой переговорить? Что? - Зачем ты это сделал? - Я был тебе должен. Но ты же меня предупреждал. - Ты защитился. - Но должок остался. - Теперь я тебе должен. - Нет. Теперь мы квиты. Зачем ты это делаешь? Он мне не отец, знаешь ли. - Что ты имеешь ввиду? - Мы квиты, черт возьми. Хватит! ДЕНЬ 9- В НЕЙТРАЛЬНЫХ ВОДАХ Нет, она была похожа на развалину, не знаю, как ее назвать. - Ты ее видел? - Не видел, босс. Так, глядите в оба. Клаус, проверь, кто на вахте. Я буду в сауне. Пеле и... Кто этот говнюк Кингсли Зиссу? - Это он? - Он. Я никогда раньше не слышал младенца в утробе. Думаю, ты будешь очень хорошей матерью-одиночкой. Спасибо. Хотя это приносит вам обоим огромные неудобства. Знаешь... Стив неровно к тебе дышит. С чего ты это взял? Он мне сказал. Правда? А я думала, он не выносит меня. Ну, ты же его обидела, но... Он сказал, я его обидела? Ну... и хрен с ним. Пять... четыре... три... два... Да? Стив, открой, пожалуйста, дверь. Джейн, Нед у тебя? Стивзи? Стивзи, что происходит? Это бандиты? Здесь их называют "пиратами", Нед. Кстати, ты должен был нести вахту. О, Господи, ты прав. Стивзи, смотри... Значит, вы читали друг другу по-французски? Нет, по-английски. Это перевод. Вам не следовало ходить в каюты друг к другу. - Почему это? - Это неписанное морское правило, на время плавания. Особенно во время нападения. - Мне очень жаль. - Мне тоже. Ты нас подставил. Если мы не уладим дело, нас всех поубивают, включая не рожденного британского ребенка. Я убью тебя за это, засранец! Я тебе так врежу, мать твою, ты враз ослепнешь! Прошу, не бейте его! Следите за мной. Я дам вам знать, когда начну действовать. Лучше делать, что скажут. Может, им нужны наши деньги и ценности. Да, а как же тогда я закончу свой фильм? Вот блин так блин. - Они нас убьют, Стив. - Я хлопаю тебя по спине, Клауси. Не бойся. Я всех вызволю из передряги. Огата. Как дела, Пел? Очнись, Недо! Прости, что наорал на тебя. Мне надо поговорить с главным. Не тычь в него стволом. Он практикант. Викрам, сколько у тебя материала? Я снимал, пока они не надели на меня этот капюшон. Билл говорит на их языке. Что они говорят? Минуту. Вероятно, они берут заложника. Видимо, они выбрали Неда. Когда они узнали, что я говорю по-филиппински, передумали. - У вас есть сейф? Им интересно. - Нет никакого сейфа. В нашем сейфе есть валюта десяти стран мира, так что мы готовы ко всякого рода финансовым нуждам. А вот и наследство Неда. Если они не уберутся с катера, сейчас поднимется буря из дерьма. Нед-о, ты меня слышишь? Мы тебя вернем, Билли. Все остальные в безопасности? Анна-Мария, ты в порядке? Не в порядке. Я же говорила, эти воды не охраняются. Это какой-то кошмар. Не волнуйся, ладно, малышка? По крайней мере, попытайся. Нужно найти ребенка для этого отца. Да, думаю, я знаю, о чем ты. Поехали. - Стив... Что ты... - Я же сказал вам убираться! Не видел, чтобы агент кредитной компании так вытягивал шею. Что это за звук? Это...? Да,
------------------------------ Читайте также: - текст Легенда о тигрице - текст Диверсанты - текст Я, Робот - текст Омен IV: Пробуждение - текст Трудный ребёнок 3 |