Алан, тебя к телефону. Извините. Слушаю. Алан Бауэр. Говорите. Хорошо, еду. Алан? Алан, куда ты? Что случилось? Когда его стукнуло гранатой по башке во Вьетнаме... он как раз говорил по телефону. С тех пор как услышит телефон... кидается к машине и едет, куда глаза глядят. Посмотрим на этот параграф. Простите, офицер... Не шуми. Чего тебе? Я - Алан Бауэр. Мне позвонили из участка. Кто-нибудь звонил Алану Бауэру? Да, звонил. Это за ней. Вам туда. Привет. Вы знаете эту девушку, я прав? Знаю. Кто она? - Не знаю. - Я так и понял. Добрый день, мистер Бауэр, вы сегодня пораньше? Дверь постоянно вращается. - Можно ее отремонтировать, Томми? - Я попробую. - Привет. - Здравствуйте. Какой замечательный день! Привет, я принес тебе поесть. Не знаю, что ты любишь, поэтому здесь и фрукты, и блины, и омлет. Нет, нет, мне нужно вернуться на работу. Это чтоб ты не скучала, пока меня нет. Я вернусь через пару часов. Мы сходим пообедать. Заодно я прихвачу тебе что-нибудь из одежды. Хотя даже в моем халате ты восхитительна. Хорошо? Пока-пока. Нет, нет, прошу тебя. С тобой и в больницу угодить недолго. Уже три часа, мне нужно идти. Ты прекрасна. Пока-пока. Ничего не случится, если я появлюсь в четыре. Не перебирайте слишком усердно. Смотрите, некоторые из них вполне сгодятся. Ла-ла-ла. Привет, Мануэль! Какой замечательный день! Мой путь освещает солнце. На плече моем, мистер Манго. - Потанцуй со мной, Фреди. - Может, не при рабочих? Перестань, они тоже счастливь. Директор хренов, проверь проект контракта с Байрайтом. Проверь его сам. Ты знаешь бизнес, Фреди. - Теперь я - главный? - Конечно. Как насчет встречи с адвокатами в восемь? Нет, для меня это слишком поздно. Сейчас я пойду наверх и немного подремлю. Разбуди меня в конце рабочего дня. Эн Клайн. Блумингдейлз. Коллекцию Эн Клайн вы можете приобрести в Нью-Иорке... в Блумингдейлз. Вам помочь, мисс? Вы умеете говорить? - Блумингдейлз? - Понятно. Дорогая, во что ты одета? Это же ужас. Ты увидела ''Энни Холл'' и пришла к нам, так? Все это уже давно не модно. Хочешь примерить вот это? Тебе должно пойти. Я не сумею втиснуть туда даже ногу. С другой стороны, повезло моей дочери. У нее анорэксия. Заходите еще, пожалуйста. Не забудьте вот это. Загляните в отдел нижнего белья, побалуйте себя. Такая милашка, как вы, не должна ходить в семейных трусах. Колгейт, гель, зимняя свежесть. Новости с Капитолийского холма. Замечательный вкус. Это безумие, его величайшая распродажа. Цены резко упали. Особенно на специально маркированные товары... которых у него великое множество. Стерео, видео, телевизоры, телефоны, магнитофоны. Оборудование для дискотек, профессиональное оборудование. Небывалый выбор образцов в зале и на витрине. Фабричная гарантия. Товары Сумасшедшего Эдди... вы можете приобрести в двенадцати точках... Привет, я уже дома. - Тимми, мне нужна девушка. - Двести долларов. Нет, нет, та, с которой я пришел, блондинка. Она ушла. Не знаешь, куда? Я посадил ее в такси, она поехала в Блумингдейлз. Такси! Стой! Давайте, давайте. Простите, мисс, мы уже закрываемся. Она здесь уже шесть часов. Я бы настоятельно просил вас прервать занятия... Пусть еще поупражняется минутку-другую. - Сэр, мы закрываемся. - Я знаю, я буквально на пару минут. - Вернитесь! - Две минуть, не больше, засекайте. Слава тебе, Господи! Вы знаете эту женщину? Да, знаю; только не спрашивайте меня, как ее зовут. Мы пытались объяснить ей, что магазин закрывается. - Она нас не поняла. - Она не говорит по-английски. Привет, Алан, как прошел день? Я университетов не заканчивал, но разве это был не английский? Спасибо, что разрешили мне посмотреть телевизор. Я многому научилась. Все в порядке, мисс. Как тебя зовут? Мое имя трудно произнести по-английски. Скажи на своем языке. Хорошо, меня зовут... Как вам игра Нью-Йорк-Никс? Не понимаю, почему до этого ты не говорила ни слова. Я
------------------------------ Читайте также: - текст Я - легенда - текст Принцесса Сахарок - текст Горячая жевательная резинка - текст Совершенный сон - текст Маленькие трагедии |