Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Ярмарка тщеславия

Ярмарка тщеславия

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33  

восемьсот сорок семь миль?
- Действительно?
- Да.
Разве я не умница, что помню это?
Мы все это учили в
пансионе мисс Пинкертон.
Знаете, что я собираюсь
сделать в одно прекрасное утро?
Бриггс привезла мою тетушку Кроули
подышать сюда морским
воздухом и искупаться.
А я убедилась, что
плаваю великолепно.
Так вот, когда они
отправятся купаться,
я нырну к ней под
кабинку, как русалка,
и буду добиваться
примирения в воде.
Браво, миссис Кроули.
Правда, блестящая стратегия?
А знаете, я всегда
мечтал увидеть русалку,
а если посчастливиться,
то и поймать.
Капитан Осборн!
Как вам не совестно, сэр!
Миль пардон, мадам.
Эмилия? Что с тобой?
Что у вас там с этим
капитаном Осборном?
Решила преподать ему урок, Родон.
Вроде тебя.
Только ты учишь
его игре, а я жизни.
Малютке Осборн это не нравится.
Малютка Осборн еще
мне спасибо скажет.
Джордж Осборн сильно ошибся на
мой счет, и когда я ему отомщу,
он с радостью побежит
к своей милой женушке.
Иди ко мне, мой старый вояка.
Пора ложиться спать.
Тише, тише.
А вот и она.
Ну так как?
Без труда не выудишь
рыбку из пруда.
Мисс Бриггс! Вот так сюрприз!
Мисс Шарп...
Миссис Кроули!
Бриггс! Ко мне!
Но, мисс Кроули...
Прочь! С глаз долой!
С глаз долой!
Проклятье!
Доб?
Какие новости?
Ты виделся с отцом?
Об этом потом.
Я все тебе расскажу.
Я привез тебе главную новость:
мы получили приказ
выступать в Бельгию!
Уходит вся армия...
гвардия и все.
Так.
Командование полком
переходит к О'Дауду.
Отплываем из Чатема
на будущей неделе.
Мы не должны сдаваться.
Ты просто обязан еще до
отъезда написать тетушке Кроули.
О, боже.
Это обязательно?
В бой!
Слава и богатства
не даются без боя.
Я научу тебя, что писать
и исправлю грамматику.
А тигр Седли уже вернул
тебе долг за триктрак?
Половину я получил с
него еще вчера вечером.
Завтра первым делом
получи остальное.
А что там с Купидоном?
С юным Джорджем Осборном?
Он все еще должен
мне двести фунтов.
Их едва хватит для
уплаты по счету гостиницы.
Уплаты гостиницы?
А за чем нам за нее платить?
Ты настоящее сокровище, Бекки.
Хорошо же ты уладил это дело!
Есть люди, которые бы не прочь
поменяться с тобой местами.
Много ли у нас в полку капитанов,
имеющих капитал в две тысячи?
Ты должен жить на жалованье,
пока он не смягчится.
А если ты умрешь, то оставишь
жене сто фунтов годового дохода.
Жить на жалованье!
Я не могу жить на жалованье.
Но я же живу, Джордж.
Нечего сказать, ну и
умеешь ты устраивать дела!
Послушай, пусть только твое
имя появится в газете,
и твой отец смилостивится к тебе.
И к Эмми тоже, если
у него есть сердце.
Доббин.
Да ты, я вижу, не в своем уме.
Это все ты наделал!
Не мог успокоиться, пока не
заставил меня жениться и не разорил.
А все из-за моей проклятой
чувствительности.
Господи, прошу тебя, спаси и
сохрани моего дорогого супруга.
И сделай так,
чтобы он меня любил.
Умоляю тебя.
Умоляю тебя.
Правда же, они великолепны!
Ура, гвардейцам.
Ура! Ура!
Можете называть нас
просто мсье или капитан.
А что, мне здесь нравится.
Я полностью к вашим услугам, мсье.
Прелестно.
Славные ребятки.
Я даже о подобном и не мечтала.
Это второй медовый месяц.
Правда, Джордж?
Я вас оставляю.
Я зайду попозже.
Я расквартировался
в другой части города.
- Какой он хороший.
- Лучше не бывает.
Может пообедаем
сегодня дома, вдвоем?
Упаси тебя боже.
Мы приглашены на
вечер к миссис О'Дауд.
И Джоз тоже.
Джордж, представьте нам
свою очаровательную даму.
Полагаю, вы уже слышали обо
мне от своего милого супруга.
С вашего позволения, мэм...
Он сказал, что майор
О'Дауд командует полком,
а миссис О'Дауд командует майором.
Очень верно.
Джордж, какой вы проказник.
Ах вы, гадкий.
А она красавица.
Я пригласил лорда
и леди Бейракрсов
отобедать завтра
с нами и леди Бланш.
И они согласились.
Что? В нашей квартире?
Нет, глупая ты гусыня.
Конечно же в ресторане.
Надеюсь, там не будет
других дам, кроме нас.
Помилосердствуйте, мама.
Не
Ярмарка тщеславия Ярмарка тщеславия


------------------------------
Читайте также:
- текст Дневник для моих детей
- текст Джо Кидд
- текст Адрес неизвестен
- текст Детройт Метал Сити
- текст Холодильник "Lucky"

О нас | Контакты
© 2010-2021 VVORD.RU