Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Ярмарка тщеславия

Ярмарка тщеславия

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33  

думала, я умру.
У меня началась горячка,
и доктора уже потеряли
надежду на мое выздоровление.
Но я выздоровела и вот я
здесь, в бедности и без друзей.
Сколько ему лет?
Кому?
Семь.
Всего семь?
Но ведь он родился в
один год с Джорджи.
Ах, Эмми, от горя я
много чего перезабыла.
Бекки, тебе должно быть
очень плохо в этом месте.
Нужда заставляет.
Вы хотите сказать, что собираетесь
поселить эту женщину здесь?
В своем доме под своей опекой?
Да, собираюсь.
Не злитесь и не ломайте мебель.
Бедняжка...
она так намучалась.
Муж ее бросил.
Ребенка вырвали из ее объятий.
Она вынуждена давать
уроки пения ради куска хлеба.
Уроки пения?!
Это она вам сказала?
Берите у нее уроки, но
не приглашайте ее в дом.
Я изумляюсь вам.
Вы всегда такой
добрый и отзывчивый...
Теперь-то и нужно
оказать ей помощь,
когда она так несчастна.
Самый старинный друг,
какой у меня есть...
Она не всегда была
вам другом, Эмми.
Стыдитесь, майор Доббин.
Я никогда не думала, что
вы можете быть так жестоки.
О, Джордж!
Эмми.
Простите меня.
Если хотите, пусть она
остается у нас жить.
Но мы с вами не должны
из-за этого ссориться.
Как вы могли, Уильям?
Если я простила ему, то вам
и подавно следовало молчать.
Ведь из его собственных
уст я узнала, какой гадкой
и необоснованной
была моя ревность.
Мой муж был чист...
как святой на небесах.
Ребекка, это мой сын.
Джордж, а это Ребекка
Шарп, подруга моей юности.
Ну и ну.
Вы же та самая дама.
О, Эмми, как он похож на...
Дорогой Джозеф, все это напоминает
те счастливые далекие времена.
Майор Доббин, рада вас видеть.
Я обязан предупредить
вас, что явился сюда
не в качестве вашего друга.
Прошу вас, сэр, прекратите это.
Я хочу услышать, что
он желает сказать.
А я не желаю!
Выйди из комнаты, Джорджи.
Я пришел сказать...
и раз вы остались
здесь, миссис Кроули,
то мне приходится говорить
в вашем присутствии,
что я считаю общество женщины,
живущей врозь со своим мужем,
путешествующей под чужим именем,
посещающей публичные
азартные заведения
неподходящим для
миссис Осборн и ее сына.
Здесь есть люди, которые вас знают
и заявляют о таком вашем поведении,
о котором я не желаю говорить
в присутствии миссис Осборн.
В чем же оно состоит?
Моя честь так же незапятнанна,
как и честь моей дорогой подруги.
Но если вы обвиняете
меня в бедности,
да, я виновна в этих преступлениях
и меня наказывают
за них каждый день.
О, Бекки.
Позволь мне уехать, Эмми.
Мое пребывание здесь мешает
планам этого джентльмена.
Да, сударыня, мешает.
И если мое слово что-нибудь
да значит в этот доме...
Слово!
Ничего оно не значит.
Пойдем, Ребекка.
А он если хочет, может уходить.
Эмилия.
Останьтесь.
Позвольте мне поговорить
с вами наедине.
Вы хотите наговорить обо мне
гадостей в мое отсутствие.
Клянусь честью,
это касается не вас.
Эмми, прошу вас.
Я был взволнован и напрасно
упомянул о своем значении.
Совершенно верно.
Но у меня есть право на
то, чтобы меня выслушали.
Право, предоставленное
мне отцом Джорджа.
Чью память вы оскорбили не
далее, как сегодня утром.
И я вам никогда этого не прощу.
Никогда!
Вы сказали это сгоряча, Эмилия.
Это не его память была оскорблена.
Я знаю, почему вы не слышите
меня и никогда не услышите.
Я любил вас и наблюдал
за вами пятнадцать лет.
Вы скорее можете быть
верной воспоминанию,
но вы не способны
чувствовать привязанность,
которая была бы достойным
ответом на мою любовь
и какой я мог бы добиться от
женщины более великодушной.
Я всегда знал, что награда,
ради которой я бился всю жизнь,
не стоит труда.
Я был просто глупцом,
променявшим свою верность
и пыл на жалкие
остатки вашей любви.
Прощайте Эмилия.
Мы оба устали от этой борьбы.
Должна ли я понять,
что вы уезжаете, Уильям?
Я уезжал уже однажды и вернулся.
Я потратил достаточную
часть своей жизни на эту игру.
О, Бекки, мне так тяжело.
Послушай меня, Эмилия.
Пора тебе уже образумиться.
Один из лучших джентльменов,
каких я когда-либо знала,
Ярмарка тщеславия Ярмарка тщеславия


------------------------------
Читайте также:
- текст Дарроу (TV)
- текст Прямой удар! Адский кулак
- текст Человек с поезда
- текст Цена Страха
- текст Под покровом небес

О нас | Контакты
© 2010-2021 VVORD.RU