На обратном пути они могли насладиться представлением кабуки и на время забыть о тьме своих служебных обязанностей. Суровые правила Внутреннего Дворца, установленные третьей кормилицей сёгуна, со временем смягчались. Нарутоя! Ах! Нарутоя! Прекрасно! Наконец-то Цудая! Цудая! Лучший в стране! Ой! Тёдзуро! Он божественен! Раз уж мне суждено быть женщиной, я хотя бы раз хочу лечь с таким, как он! Кто-то из вас, дамы, заказывал коробочку с яствами? Ну наконец-то! Это божественно! Пьеса или еда? Госпожа Эдзима! Нарая, портной, и владелец театра. Как поживаете? Меня зовут Нарая. Я надеюсь, вы долго будете радовать нас своим покровительством. Я — Ямамура Тёдаю, владелец театра. Наш самый высокооплачиваемый актёр тоже пришёл поприветствовать вас. Можно ему войти? Пусть войдёт. Меня зовут Икусима Сингоро. Примите мою благодарность за покровительство этому театру. Мы вернёмся позже. Желаю приятно провести время. Просим прощения. Позвольте налить вам. Мне очень жаль. Я видела вас у храма Айдзэнин. В самом деле? С женщиной. А, с той… Она купила меня. Купила вас? Женщины платят за благосклонность актёров кабуки. Вы не знали? Понятно. И сколько было таких, как она? А вы не хотите меня купить? Если пожелаете, я буду только ваш. Пожалуйста, не будьте так вульгарны. Понимаю. Нет, спасибо! Ой! Что это? Кто это сделал? Я не дам над собой смеяться! Ох, остынь! И не собираюсь! Ты! Прислуга! Тебе полагается работать! Что ты здесь делаешь? Извинись! Спускайся и извинись! Иди сюда! Понятно? Господин! Тише, пожалуйста! Нет! Я Танигути Симпати! Я требую извинений! Спускайся сюда! Спускайся! Тише, пожалуйста! Чёрт бы тебя подрал! Я вызываю тебя. Давай! Однако закон запрещает обнажать здесь настоящие мечи. Возьми этот! И возьму! Заткнитесь! Прекратить! Казалось, Сингоро выручил её из затруднительного положения, но Танигути подал жалобу, которая вскоре попала к сёгунскому инспектору нравов. Занятно! Быстро же действует Тэнэйин. Каждый месяц монах, творя молитвы, сжигал кедровые ветви. Это было приношение за слабое здоровье юного сёгуна. Госпожа Эдзима, представлявшая госпожу Гэккоин во время церемонии, должна была взять амулет с молитвой об укреплении здоровья и вернуться во Внутренний Дворец. Я увидел вас и поменялся ролями с лодочником. До Камакуры плыть четверть часа. Мы проведём их вместе. Что вы задумали? Чего вы хотите? Только того, что мы делаем сейчас. Ощущать ветерок. Сидеть рядом. Глядеть на проплывающие облака. Разговаривать. Не разговаривать. Вглядываться в каждое лицо и представлять, о чём люди думают. Вы когда-нибудь занимались таким с мужчиной? В последний раз, когда я видел вас, я почувствовал некую жалость к вам. Даже за пределами замка вы отгораживаетесь ширмами. Пока вы в лодке, раздвиньте их. А когда Эдзима влюбится в этого актёра, то..? Её будут выспрашивать. А она заговорит? Она очень прямодушна. Она не отдастся мужчине запросто. Это несущественно. Если он скажет, что она влюбилась, тогда она наша. Значит, пусть не будет огня, довольно, чтобы хоть дымок закурился? Что нам нужно сделать — так это заставить Эдзиму предать Гэккоин. Но способна ли такая женщина, как Эдзима, предать ту, кому она стольким обязана? Господин Тадзима! Женщина — такое создание, которое всегда предаст другую женщину. Так это значит, что вы на время откажетесь от визитов во Внутренний Дворец? Если бы вы смогли поговорить с госпожой Гэккоин… Я чувствую, что наши враги расставляют ловушку. Одно неосторожное движение поставит под угрозу не только меня, но и госпожу Гэккоин. Пожалуйста, поймите. Этидзэн так и сказал? Господин Этидзэн разбил собственное сердце, чтобы не навлекать на вас злословие и отвести беду. Это всё ради его высочества. Попытайтесь понять это. Похоже, госпожа Гэккоин слишком долго
------------------------------ Читайте также: - текст Человек в железной маске - текст Потерянная звезда - текст Была не была - текст Праздника не будет - текст Призрак и тьма |