Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Демон горы Оэ

Демон горы Оэ

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8  

FenixClubКинокомпания «Дайэй»
представляет
[Саката Кинтоки
из Непобедимой Четвёрки]
[Урабэ Мототакэ
из Непобедимой Четвёрки]
[Усуи Садамицу
из Непобедимой Четвёрки]
[Ватанабэ Цуна
из Непобедимой Четвёрки]
[Хираи Ясумаса,
одинокий воин]
[Минамото Ёримицу (Райко),
военачальник клана Гэндзи]
Время пришло!
Сютэн Додзи заснул.
Вперёд!
Умри, Сютэн Додзи!
Так обычно и рассказывают историю
об истреблении демона горы Оэ.
Однако…
ДЕМОН ГОРЫ ОЭ
Кадзуо Хасэгава — Сютэн Додзи
Райдзо Итикава — Минамото Ёримицу
Синтаро Кацу — Ватанабэ Цуна
Кодзиро Хонго — Саката Кинтоки
Тамао Накамура
Фудзико Ямамото
Режиссёр
Токудзо Танака
Итак, во-первых,
мы по достоинству оценили
ваши успехи
в управлении княжествами.
Кроме того, нас радует
щедрость ваших подношений.
Я, Митинага, обещаю, что продвижение
при дворе вам обеспечено.
Этот китайский шёлк
от князя Хидзэна?
Да, отборный заморский товар.
— А эти золотые слитки — от князя Муцу.
— Да.
Князь Ямато?
Всего лишь меч?
Полагаю, это знаменитый клинок,
воспетый в легендах?
Нет, к сожалению,
знаменитым его не назовёшь.
Вы ведь знаете, Ямато — бедный край,
и он несколько лет страдает от недорода.
Налоговые сборы были невысоки.
Молчать!
Неурожай случился не только в Ямато!
Со всем почтением, господин,
если мы оберём крестьян сверх меры,
им не выжить.
Тупица!
Чем больше оберёшь, тем больше
получишь! Понятно?
Да, но ведь крестьяне тоже люди.
Мы не можем обречь их на смерть.
Ты смеешь не повиноваться мне?
Князь Ямато, вы явно не стремитесь
продвинуться при дворе.
Что ж, пеняйте на себя.
Нагиса, ты готова к отъезду?
Да.
Не сердись на меня.
Я отсылаю тебя к Райко не потому,
что моя любовь к тебе остыла.
Я отсылаю тебя потому,
что я забочусь о тебе.
И не надо грустить.
Конечно, Райко не придворный,
но он военачальник клана Гэндзи.
Тебе не о чем горевать.
Ну же, Нагиса.
Потанцуй для нас перед разлукой.
Потешь гостей, что пришли
проводить тебя.
Хорошо.
Затерявшись душою в узорах
цветущих деревьев,
я пою и танцую,
словно попав в сновиденье…
Ветер не в силах согнуть
гордых сосновых стволов.
Жить в этом мире безоблачном —
что за блаженство…
Что это?
Ужасное чудовище!
Нагиса!
Нагиса!
Нагиса!
Я Саката Кинтоки,
вассал Райко из Ямато!
Я послан сопровождать принцессу.
Будь проклят, демон!
Прибыла принцесса Нагиса.
Поприветствуйте её.
Господин, я привёз принцессу Нагису.
Благодарю.
Однако в усадьбе регента
случилось нечто,
что задержало нас.
Что же?
В последнее время в усадьбе
происходили странные явления.
И говорят, все они
касались принцессы.
Я…
Надо мной тяготеет проклятие.
Что? Проклятие?
Кто его наложил?
Этого я…
Не скажете?
Но это проклятие
страшит господина регента.
Понимаю.
Поэтому он и отослал вас ко мне.
Да.
Проклятие последует за мной,
куда бы я не отправилась.
Загадочное дело.
Я, Минамото Ёримицу,
отныне буду заботиться о вас.
Господин…
Господин!..
Взгляните на Хиэкири-мару!
По преданию, Хиэкири-мару,
верховный меч клана Гэндзи,
светится при приближении
демонических сил!
Снова демон?
Райко уединился с новой женой,
ему сейчас не до нас!
Самое время напасть
на советника Икэду!
Убьём всех, кроме женщин и детей!
Кацура!
Прекратить!
О, так это хвалёная
принцесса Кацура!
Ты её недостоин.
Её возьму я, Хакамадарэ!
Уходим! Уходим!
Вы ещё не легли спать?
Кто вы?
Меня зовут Коцума.
Я давно служу нашему господину.
Понимаю.
Счастлива познакомиться с вами.
Придворные, упивающиеся
властью и славой,
сочли бы великой честью получить
подарок от господина регента.
Но мы, самураи клана Гэндзи,
держимся иных устоев.
Говорят, вы так горевали о своём
понижении в ранге,
что даже плакали перед
господином регентом.
Я плакала не оттого,
что не хотела оказаться здесь.
Это были слёзы несчастной женщины,
которую передают из рук в руки,
словно тряпичную куклу,
у которой нет души.
Значит, вы горевали не о том,
что господин регент бросил вас?
Демон горы Оэ


------------------------------
Читайте также:
- текст Говорящая голова
- текст Мне двадцать лет
- текст Пятница 13-е
- текст Мерцающий
- текст Мёд и клевер

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU