Прокрадётесь с другой стороны. По новой лестнице. А мы с тобой пойдём вон той улочкой. Она упирается в склад, который они будут грабить. В открытую пойдём? Да, я хочу, чтобы они сначала нас увидели. Иезекиль помер! А! Помер! Теперь к этой шайке прибилась девчонка. Мы совсем не то делаем. Надо попытаться у одного из самих генералов выудить сведения. Расклеить объявления о розыске Булита... в нищих кварталах Байи. Дора... Дора... Дора... Что-то мне плохо, Дора. Ни разу в жизни со мной такого не было. Я будто в огне горю. Господи. Ложись сюда. Лежи тихонько. Я тебе напиться принесу. Джехи. Джехи! Вставай, маленький. Иди отсюда. Ляг там. Всё тело ломит. И в голову бьёт. Я помню, у моей мамы то же самое было. Она говорила - всё у меня ломит. Через два дня умерла. А у тебя всё пройдёт. Булит вот-вот вернётся, достанет какие-нибудь порошки. И всё у тебя пройдёт. Вот честное слово. Ну, что тут такое? Сильный жар у него. Тело всё ломит. Тут никому неохота свалиться от лихорадки из-за этого малахольного. Брось его, Дора. И пойди-ка отмойся. Его надо отсюда убрать. Если он сам не уберётся, мы его вышвырнем. Пока он всех не перезаразил. - Слышь ты, пошли. - Не нужно. Я не могу, мне плохо. Вот-вот Булит должен прийти. Это твой револьвер. Ты помнишь, что он заряжен? Уберём его отсюда, Дора. А то нам самим не жить! Вы и меня бы выкинули, если бы я заболела? Мы дождёмся Булита, слышишь? И пускай он решит, что с ним делать. - Он скоро поправится. - Благодарю вас. - Его в больницу надо. - Я его не отдам в больницу. Почему? Да просто потому, что такие как мы с ним, не возвращаются оттуда. Альмира, как насчёт твоего деда? Я знаю, ты от него сбежал. Но туда, по крайней мере, не нагрянет полиция. А потом мы заберём тебя. Это ведь всё-таки лучше, чем больница. Я тебя буду навещать. Лекарства принесу и всё что надо. А священник раздобудет нам доктора. Такого, чтоб помалкивал. Правда, отец? Да, правда. За кого просите? За них? За этих воров, мошенников и даже убийц? А разве это их вина? Что они бездомны? Что они беспризорны? Что у них нет близких? Их ли вина, что они должны воровать, чтобы есть? И готовы ли вы поручиться... Что мы с вами были бы лучше, если бы во всём мире... никому не было дела... живы мы или нет? Кто же виноват? У вас ни тени сомнения в том, что Господу угодны ваши поступки? Господу? Я не так, может быть, понял... Священное писание. Но я помню, там сказано... Наша вера - ничто, если человек... не живёт по ней. То, что я пытаюсь сделать хоть что-то для несчастных детей... Угодно Богу. Один из них хочет быть священником, и мне кажется... Наше свидание окончено, отец Хосе Педро. Вы можете идти. И молитесь о том, чтобы лучше понять Божье слово, и лучше служить Божьей церкви. А то ведь может быть и так, что церковь предпочтёт обойтись без вас. Церковь... Ваша церковь. Но не церковь Христа. Я стараюсь жить так, как Он велел. И Он мне судья. Но не вы. И раз уж вы готовы отлучить меня от вашей церкви... Отлучите. Только помните, вы сами сделали выбор. Я вас лишаю сана. Чудесно. Ведь трудно же верить в то, что это дом Иисуса Христа. Что он мог бы жить в этом скопище золота. Пить особые вина, есть особые блюда. Видя, что дети... что Его дети... голодают. Гибнут от голода. Хелло, красавчик! Не проведёшь ли со мной вечерок? Нельзя, я на дежурстве. Да ну, брось! Что-то не заметно охотников на эти сокровища. А мы бы с тобой порезвились. - Так что? - Да я не знаю. Он ещё маленький, он не знает. Ну, может быть, если ненадолго. - Господи, почему бы и нет? - Ладно, пошли. Давай-давай, вниз. Ещё можно. Тяни, мы готовы. - Ну, поворачивай сюда! - Тяни, тяни! Хватит, теперь опускай! Останови. Останови! Я ничего не могу сделать. Опусти! Опусти нас! Не могу, оно не слушается! Поверни, слышишь? Не поворачивается! Прыгай! Хватай верёвку, Длинный! Прыгай! Хватайся за верёвку! Что ж ты не прыгнул? Что ж ты не ------------------------------ Читайте также: - текст Игра навылет - текст Заложник - текст Год Лошади - текст Я увижу тебя в своих снах - текст Кошки против собак |