Команда ТЧК (akanishi.borda)представляет: "Куросаги, фильм" Перевод(с английского на русский): Flo Бета: Avonlea Большое спасибо NEWShFAN! "Жизнь - только тень бродячая". [Цитата из пьесы В. Шекспира "Макбет"] Что ты будешь делать после этого? Куда я хочу пойти? Куда я направляюсь? Заткнись. Эй! Это еще что такое, черт возьми? Это моя тень. Моя бродячая тень. Моя семья погибла из-за мошенника. И я сам стал мошенником, чтобы отомстить. Мошенник, который обманывает других мошенников. - Они все краденные? - Именно. Я купила их за копейки, это даже смешно. - Но разве вы сможете продать их в таком виде? - Поэтому я и поменяла номера. - И потом я смогу их продать подешевке. - Понятно. Этому меня научили. Хотя это был платный совет. Эй, дамочка! Я поменял номера, как вы заказывали. Я вижу. Отличная работа. Вот 5 миллионов иен, как мы договаривались. Спасибо. В одиночку я уничтожу всех мошенников. Я уничтожу их. И в итоге я получу 30 миллионов иен. Подожди... Что происходит?! Они все одинаковые! Нас надули! Не может быть! Куросаки? Куросаки! Как ты посмел?! [Премного благодарен!] Как ты посмел?! - Премного благодарен! - Как ты мог?! Как ты посмел?! Как он посмел?! Ты снова это сделал. Именно. В мире существуют три типа мошенников. Широсаги - те, кто выманивают деньги у других. Акасаги - те, кто используют свою привлекательность и играют с чувствами других. И есть один мошенник, который охотится только на широсаги и aкасаги. Меня зовут Куросаки. Куросаги. Его зовут Катсураги. Он король в мире мошенников. Нет ни одного широсаги, которого бы он не знал. Юлий Цезарь. Трагедию о падении Римской Империи написал Вильям Шекспир. Я покупаю информацию о широсаги у этого старика. В пьесе рассказывается об убийстве Цезаря на фоне трагедии Древнего Рима. Мы давно знаем друг друга. Он разбил армию Помпеи, стал героем и императором Рима. Но предатели обманули его. Он - мой заклятый враг. И убили. Опять? Вы разыгрываете сцену из пьесы Шекспира? - Сделайте уже что-нибудь. Продайте мне информацию. - Ты испортил всю сцену. Ну, простите. Я ведь старался изо всех сил. - Спички. - Они здесь. Разве не странно использовать это в пьесе Шекспира? Настоящий? Пожалуйста, перестаньте! Прекратите! Пожалуйста, продайте мне информацию. Когда-нибудь я обязательно уничтожу этого старика. - Бесплатный билет в оздоровительный центр. - Можно мне еще один? Спасибо. Ишигаки Тору, широсаги. Посредственный мошенник. - Ой, прости. Я хотел сказать "обычный". - Я знаю. Это совершенно не то, что изображено на картинке. Одного шарика мороженого не хватает. - Ну... - Вы пытаетесь обмануть меня? Ишигаки всех подозревает в мошенничестве и часто конфликтует в повседневной жизни. - Если тебе это не интересно... - Хватит. Каждый раз одно и тоже последнее время. В этом клубе можно легко подобраться к Ишигаки. [Спустя месяц] - Хорошо. Тогда я пойду так. Окей, вот эту. Добро пожаловать. Давно вы у нас не были. Сюда, пожалуйста. Добрый вечер. Как обычно, пожалуйста. Он один из главных игроков в сфере бизнеса мобильного Интернета. Он такой симпатичный. И у него отличный английский. Я пытался поговорить с ним, но не похоже, чтобы он заинтересовался. Он, по-моему, дальше собственного носа не видит после успеха бизнеса с сотовыми телефонами. А если я пойду так? А! Вы застали нас врасплох! Я не заметила эту фишку. Когда ты ее заметила, было уже поздно. Простите. Конечно. Я здесь, но в какой палате? Ага. - Не следует этого делать. - Хорошо, хорошо. Чего? Да, да. Говорить по телефону в больнице. Секундочку. Я не в самом здании, так что все нормально. Взрослые всегда тут же оправдываются. Взрослые очень заняты. Я перезвоню. У детей нет сотовых телефонов, им не понять. У меня есть. Это ведь игрушка, да? Это детский телефон. Разве ты не слышал о них? Хвастунья! Но я могу только маме звонить с него. Окекава? Ты это она?! Я работала днями и ночами, чтобы ------------------------------ Читайте также: - текст Горько-сладкая жизнь - текст Седьмое знамение - текст Леденцовый дождь - текст Пылкое сердце - текст Кто убил Памелу Роуз? |