Дождь при солнце Дождь при солнце! {\i1}Год назад{\i1}, апрель Радуга. Радуга! Где Сётаро? Прошу прощения Радуга. Радуга! Сётаро! Подожди! Сётаро! Ты куда?! Ах! С возвращением Мам, Я... Ты куда-то уходишь? Ах? А, да, я к Изуми... Что-то с братом случилось? Думаю, уже к ужину я вернусь, так что передай отцу. Что ты хотел? Да ничего... Да? Ну, я пошла. На самом деле сейчас все больше и больше компаний принимают на работу инвалидов вроде Сётаро Компания "Кавасима Электроникс", представители которой сегодня были, раньше уже нанимали у нас Если он устроится куда-то, будучи больным аутизмом, ...думаю, он вполне может использовать свои возможности. Тем не менее... Нехорошо поступать вот так на глазах у других рабочих. Но, Фудзивара-сенсей, он же только врезался в дерево... Проблема не в том, что Сётаро врезался в дерево. Он оставил рабочее место без разрешения. Если он так непредсказуемо работает в команде, могут возникнуть неприятности. Вот почему я учу его бегать марафон, чтобы избежать подобных инцидентов. Аа... Сётаро хороший бегун, не так ли? Говорят, что аутичные дети плохи в упражнениях или упорстве Но Сётаро преодолел это и собирается бежать 10-километровый марафон в следующем месяце! Знаете ли, мама... Когда он бежит, его совсем не отличить от здорового... - Точно, Фудзивара-сенсей! Приходите как-нибудь взглянуть на него! - Прошу прощения! Работа и бег - это разные вещи. Ну, пойдем домой. В 17:09 по линии Токё Денки отправляется поезд до Осиагэ. Мы не успеем на него В 17:19 пригородный поезд отправляется до Кюки! Вот на него успеваем, нэ? В 17:19 пригородный поезд, следующий до Кюки, остановится в Нагатсуда в 17:27 и встретит экспресс, следующий до Осиягэ... .., который отправится в 17:30 и прибудет в Фудзигаока в 17:35. Эта драма основана на реальной истории бегуна, страдающего аутизмом. {\c&H00FF00&}МА{\c&H2B2BFF&}РА{\c&H00FFFF&}ФО{\c&HFF5555&}Н Спасибо команде STORMY team sub за английский перевод. Бесплатные русские субтитры, сделанные фанатом для фанатов. Оформление софтсаба, перевод на русский: {\c&H00FFFF&}kocchie.LJ Ближайшая платформа определена №4 подтвержден, №4 отмечен, №4 следует маршруту {\i1}Ближайшая платформа определена {\fs20\pos(192,430)}{\3c&H6E6E6E&}Перевод с японского:\N {\fs26}taccho, sakurairuy {\3c&H6E6E6E&\pos(459,421)\fs20}Перевод, правка: \N{\fs26}skinnylatte260ml {\i1}№4 подтвержден, №4 отмечен, №4 следует маршруту {\fs20\pos(193,425)}{\3c&H6E6E6E&}Тайминг: \N{\fs26}jeffer, Winky {\3c&H6E6E6E&\fs20\pos(455,424)}Тайпсеттинг, правка: \N{\fs26}i heart aiba Давай сюда... 3, 2... поехали! {\3c&H6E6E6E&\pos(191,429)\fs20}хардсаб: \N{\fs26}i heart aiba Серия 8500, автоматическая система контроля Не разгоняйся так! Больше работай руками! Вот так. Хорошо! Мы не смогли уложиться в 8 минут... В следующий раз побежим в более быстром темпе. Ну вот и добрались. Сётаро способен делать то, что ему говорят. Его память лучше нашей и его работа точна. Ты права. Он хорошо работает во всем. И не срезает путь. Они должны это видеть. Его способность приспособиться к социуму растет. Думаю, вы с Сётаро хорошо справляетесь. Спасибо за обед. Я пошел. Ох? Дополнительные занятия начинаются сегодня? Ага. Готовься к вступительным экзаменам будучи еще второклассником. Постарайся. Ах, Сётаро. Расставь вокруг стола эти тарелки. То же самое с бегом. Пусть и говорят, что для больного аутизмом это невозможно, Он любит бегать как никто другой. Нии-чан, что ты делаешь? [прим.пер.: здесь и далее "нии-чан"=старший брат] Сётаро? Расставить вокруг, значит накрыть на стол. Накрыть на стол. Именно, разложи их на столе. Итак, тщательно запомни маршрут 10-километрового марафона. Тщательно запомни. Во-первых, на отметке 2-го километра... Эй, хорошенько посмотри на это! Когда пересечешь мост, поворачивай налево. На отметке 2-го километра, эй, хорошенько посмотри на это, когда пересечешь мост, поворачивай налево. Да. Он ------------------------------ Читайте также: - текст Жасминовые женщины - текст Неведомый мир - текст Майкл Джексон: Вот и всё - текст Экзистенция - текст Томиэ: Перерождение |