Боги скрывали тайны жизни от людей. Человек, тем не менее, разгадал одну из них: Тайну огня. За это Зевс наказал его самым страшным, что только мог придумать. Чем-то настолько ужасным... ...что Гесиод назвал это источником всех страданий на земле. Кто-нибудь угадает, что за наказание он придумал? Какую-то болезнь? Нет. - Войну? - Нет. Пожар? Наводнение? Засуху? Ни одно из них. В наказание Зевс дал человеку... ...женщин. - Эй! Дядя Том? - Я здесь, у себя в кабинете. Привет. - Ну, какой сегодня эксперимент? - Биосинтез. Это вымершие клетки растений из ископаемых. Криноиды, вид иглокожих. Взрослые криноиды похожи на цветы. Угадаешь, какие...? - Морские лилии. - Очень хорошо. Знаешь, теоретически я могу использовать генетический материал... ...чтобы создать совершенно новый вид криноидов. А может, это немножечко ненормально? Да. Но интересно, правда? Похоже, ты немного не в себе. Все в порядке? Это Оксфорд. Они снова утром позвонили. Но я не могу поехать в Англию и оставить тебя здесь. Ты моя единственная семья. Увидимся позже. У меня еще лекция. Привет, дядя Том. Что ты готовишь? Замечательный соус на красном вине. Надеюсь, ты голодна. Заманчиво, но у меня свидание. Он уже должен быть здесь. Что касается переезда в Англию... ...ты слишком талантлива для этого города. Я думала, что мы уже закрыли эту тему. А что, если я поеду с тобой? Серьезно? Ты талантлива. Ты заслуживаешь этого. Кроме того, я начинаю скучать по дому. Сделаю подарок нам обоим. Я не знаю, что и сказать. В таких случаях лучше не говорить ничего. Тост. За твое будущее. За Оксфорд. О, это, должно быть, он. Не жди меня. И спасибо. Ладно, иди. Веселитесь. Мисс? Господи Иисусе! Миранда? Миранда, идем, мы опоздаем. Миранда, давай, ты-- - Что у нас? - Женщина. Без документов. Лет 20. Сыпь на коже. Ее нашел мужчина, бегавший в парке. Дядя Том. Надеюсь, ты голодна. Заманчиво, но у меня свидание. Ты талантлива. За твое будущее. Мисс, мне нужно ваше имя. Как вас зовут? Миранда... ...Холлендер. Холлендер. Что-то не так с показателями крови. Они не человеческие. Мы их сняли. Так они и появились. Ага, точно. Хорошая попытка. Перестань меня подкалывать и иди, сделай еще рентген. Ладно, ты здесь шеф. Все, что прикажешь. Мисс, не двигайтесь и расслабьтесь. Мне нужен еще один снимок. Что за черт? Эдвард, это еще что за шутки? Уходим! - Что происходит? - Садись в машину, Миранда. Я не понимаю. Когда ты мне скажешь, что происходит? Мы едем в Мексику. В Мексику? Зачем? Ну, там красиво. Разве ты никогда не хотела там побывать? Ты боишься полиции? Да. Что бы ни произошло в больнице, я не имею к этому никакого отношения. Ведь так? Ты хочешь сказать, что это я убила тех людей? Да. И нет. Да и нет? Что ты от меня скрываешь? Ты больна. И я не могу тебе помочь. Больна? Чем? Я тоже хотел бы знать. Но, дядя Том, если я больна... ...разве не лучше пойти к врачу в Соединенных Штатах? Нет. Они тоже не могут тебе помочь. Почему? Мы едем в Мексику... ...чтобы найти кое-кого по имени Форбс. Он мой давний коллега по университету. Я был его профессором. Хотя иногда я удивлялся, почему он не учит меня. Он был талантлив. Сумасшедший, но талантливый. Я не видел его уже годы, потому что я-- Я не хотел больше иметь с ним ничего общего. Но только он может-- Возможно, сможет тебе помочь, Миранда. Я пытался. Но я.... Кажется, у меня не получилось. Расскажи мне. Я не всегда работал с ископаемыми, Миранда. Я всегда хотел рассказать тебе правду, но не знал, как. Правду о чем? Форбс и я, мы создали тебя... ...в нашей лаборатории... ...в рамках проекта, над которым мы работали. Я хотел уберечь тебя от этого. Я хотел, чтобы у тебя была нормальная жизнь. Нет. У нас были цепи ДНК... ...посланные нам... ...не отсюда. В смысле... ...не с Земли. Мы скрестили эту ДНК с генами человека. Экспериментировали с новой формой жизни. Ты была ------------------------------ Читайте также: - текст Повесь их повыше - текст Мумия - текст Йентл - текст Жизнь других - текст Феномен |