Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Жёлтые Слёзы

Жёлтые Слёзы

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  

В память о Синдзи Нагасима
и его творчестве
Мне было 8 лет,
когда закончилась война.
Для меня и моих друзей, потерявших все
и никому не доверявших,
оставалась лишь одна вещь,
которая вселяла надежду в наши сердца.
Это была манга.
"Потерянный мир",
"Метрополис",
"Туннель",
"Другой мир",
"Властелин Джунглей",
"Принцесса-рыцарь,"
"Астробой"
ЖЕЛТЫЕ СЛЕЗЫ
английский софтсаб, тайминг: sableheart
перевод на русский: nattora
бета: minna_no_harem
Конец весны, 1963
Давненько я так рано не вставал...
Иногда в такой час я только
ложусь спать.
Дорогой брат,
Спасибо тебе большое.
Мама тоже была очень рада.
Благодаря тебе мама наконец-то
собралась с мужеством
и решилась на операцию
в Токийской больнице.
Мама сказала, что не хочет
умирать в незнакомом месте,
но если доктор
согласился встретить ее, 
то наверное стоит поехать.
"Грош мне цена, и поэтому,"
"Я отказался от нее,"
"но все еще"
"скучаю"
"по ней".
Воняет!
Что это?
- Крезол.
- Крезол?
Это запах больницы,
запах врачей.
Я нашел это в туалете.
Ты прав, пахнет
дезинфицирующим средством.
Ясуко!
Брат!
Мама, брат здесь.
Ты выглядишь гораздо лучше,
чем я предполагал.
Доктор приехал
тебя встретить.
Доктор Мукай из
больницы при Университете Нитто.
Это они.
Простите, из какой вы больницы?
Мы практиканты из больницы
Университета Нитто.
Мы приехали забрать тяжело
больного пациента в наш госпиталь.
Мам!
Помоги мне выбраться из этого поезда, Эйсукэ.
Доктор!
Вон там находится специальный выход
для таких случаев.
Сюда, пожалуйста.
Машина скорой помощи?
Как раз вовремя.
Мам, мы почти приехали.
Позволь мне умереть в Уозу.
Доктор!
Доктор!
Я проверю ее пульс.
Конечно, пожалуйста.
Ваш пульс в порядке.
Жара нет.
Где болит?
Здесь?
Боль скоро пройдет.
Потерпите еще чуть-чуть.
Вы справитесь.
Запишите ее диагноз
и поставьте свою подпись.
Да.
Это по-немецки?
А вам по-японски надо?
Нет-нет, все в порядке.
Больница Университета Нитто
Эй, дай сюда.
Эй, да ты сжульничал!
Ты обманул!
Нет вообще-то.
Нельзя зацикливаться на мелочах.
Эй, ребята,
Спасибо.
Все закончилось?
Мы справились.
Увидимся.
Ну и нанервничался я
в машине.
Кстати, что ты написал там?
Диагноз на немецком.
"Danke shen"
Danke shen?
Это означает "спасибо".
Вот деньги, как договаривались.
2000 йен каждому.
Спасибо большое, ребята.
Вы меня просто спасли.
Да что ты, без проблем.
Токиэ, 4 порции со свиной котлетой.
Как с деньгами в манга-бизнесе?
Можеть быть в порнушке,
но не в детской манге.
С картинами ситуация еще хуже.
Вот ваш заказ.
Я рада, что ты нашел работу.
Это то самое место, где ты поел
и пытался сбежать не заплатив?
Мураока-сан меня прикрыл.
И это вошло у него в привычку.
Почему ты обратился ко мне?
Я постоянно вижу тебя в кофейне.
Ты пишешь в "Корабле", верно?
Мой роман
немного длинноват.
Ты попросил бумагу у Чиэ-чан,
официантки.
и просматривал объявления
о работе.
Я не верю в полный рабочий день.
Ты правда возвращаешься
на Хоккайдо?
Да.
Я буду петь и дальше,
потому что это моя жизнь.
Возвращайся.
Я буду ждать тебя.
Эй, Токиэ,
жареная лапша с овощами.
Шоичи-кун,
Ты будешь писать
из Хоккайдо, да?
Конечно, буду.
Вряд ли мы увидимся
когда-нибудь снова.
Певец, художник,
мангака и писатель.
Каждый из нас идет
по своему пути.
Но когда мы достигнем своего,
то встретимся все в Гинза.
Шоичи-сан!
Вот немного еды в дорогу.
Онигири. (рисовые колобки)
Еще теплые.
Ну-ка, посмотрим.
Идеально для перекуса.
Нет!
Положи обратно!
Все в порядке,
спасибо, Юу-чан.
Двадцать пять минут...
Руки твоей матери
были теплыми.
Я никогда не забуду.
Спасибо, Мукай-сан.
Я хотел позаботиться о твоей матери,
как не смог позаботиться о своей.
Спасибо, Симокава-сан.
Позаботься о ней хорошенько.
Спасибо,
Жёлтые Слёзы


------------------------------
Читайте также:
- текст Свободная зона
- текст Крутая Джорджия
- текст Илья Муромец
- текст 12 разгневанных мужчин
- текст Интим

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU