настоящему чудесно. Ты так тяжело работал чтобы получить эти медали. Я так счастлива. Отличная работа, отличная работа... Просто меня. Я так счастлива, что могу снова свободно дышать. Юкио, я сожалею о том, что ранее говорила. Я была немного не в себе из-за шока. Рин, просто меня. Я в порядке теперь. Не беспокойся. Возвращайтесь к себе, мама. Сегодня мы останемся здесь, с вами. Нет, успокойся и иди к себе, спать. Все в порядке? Что это? Все отлично, я возвращаюсь в спальню. Мне пойти с вами? Нет! ...Нет! ...Нет! ...Нет! В самом деле. Ну что ж, спокойной ночи. Все хорошо. Спокойном ночи. Юкио-сан, что все эти люди делают в доме? Ее сердце тоже было слабым. Она последовала за супругом в могилу. Нам в месте надо обсудить кое-какие вещи. Так скоро после смерти ее мужа! Я полагаю, мы должны устроить весьма приватные похороны, не так ли? Ты... ты вспомнила что либо? Мы уже провериили комнаты. Ничего подозрительного. Ах, так вы знамениты, доктор Дайтокуджи, не так ли? Не стоит так гордиться своими медалями. Ты, наглый ублюдок. Доктор!... Доктор! Доктор! Такие-сан! Тошико-сан! Сузу-сан! Вы все еще здесь? Есть тут кто нибудь? Жертва чумы. Известите полицию. и карантинную станцию, немедленно. Доктор! Доктор! Помогите мне! Эпидемическое содержимое! Принесите защитные костюмы из комнаты отца. Доктор! Откройте. пожалуйста! Доктор! ...Доктор! Быстрее! В чем дело? Это мэр... Он немного черезчур напился. Он упал... Что? Кол, он напоролся на кол! Доктор! Помогите! Доктор! В чем дело, доктор? Доктор! Тошико-сан, Сузу-сан, отгоните их как можно дальше, и постарайтесь не касаться ребенка. Такие-сан. Сюда. Сюда. Юкио!... Что насчет матери и ребенка? Держите ему руки и ноги, пожалуйста. Я нам ему обезболивающее. Все в порядке. По сравнению с ранами, что я лечил на поле боя, это ерунда. Юкио! Доктор! Что насчет матери и ребенка? Пожалуйста, оставь комнату. Ты не должна этого видеть. Скальпель. Да. сожалею, это всего лишь... мать и ребенок. она слышала про вас, и поверила... всему поверила... Ты должна знать как ужасна может быть чума! И откуда они пришли, как ты думаешь? Из трущоб! Трущобы дышат инфекционными осадками. И это не просто болезнь. Грабежи, взломы и прочие многочисленные преступления. Накануне я лечил ребенка которого избил выродок из трущоб. Возможно... он сказал чтото обидное детям из трущоб? Должна быть какая-то причина. Это не так! Они такие же как те, те люди. С рождения. Вот что сказал бы отец... Вместо твоего дома, огонь должен был сжечь трущобы. все это место должно быть разрушено до основания. Удар в самый корень проблемы. Это было бы концом всех наших проблем. ... А ты? Что ты думаешь, Юкио? Это в самом деле то, что ты думаешь? Я не желаю так думать. Но ничего не поделаешь, не так ли? Не просто защитить человека от зла. Так ты говоришь, что обитатели трущоб даже не люди? Ты говоришь, они зло? И, если они не зло, они вообще никто? Что с тобой? Почему ты так их защищаешь? Что на тебя нашло? Ты не никто просто потому, что я утверждаю твое существование. Ты сама даже не знаешь, кто ты есть. Доктор. О, вы все еще здесь? После полудня я не принимаю. Да. Звонили из университетского госпиталя. Мэр идет на поправку. Он пришел в себя, и скоро его желудок восстановится, он хотел бы навестить вас и засвидетельствовать свое почтение. В самом деле... Лично я считаю, вы сделали правильный выбор прошлой ночью. Где, черт побьери, Рин? Рин? A, вы проснулись, господин! Я немедленно приготовлю для вас завтрак. Доброе утро. Спасибо. Временно закрыто Что такое? Ну, я решил закрыть врачебный кабинет на время. Семья из трущоб, что приходила накануне, могла оставить повсюду свои микробы. Кто нибудь может заболеть из-за этого, а мы ее может такого допустить. Не волнуйтесь. Воспринимайте это как короткие каникулы. В последнее время возросла угроза чахотки. Ты! Кто ты такой? Кто ты? Я... это ты. Я
------------------------------ Читайте также: - текст Обмануть всех (Я шпион) - текст Черри Фоллс - текст Гарольд и Кумар 2: Побег из Гуантанамо - текст Гремлины - текст Барри Линдон |