он? Это - жизнь. Если ищешь что-то с беспокойством, никогда не найдёшь. Если ты сообразителен, искать не нужно, потому что позже найдётся само по себе. Тесть, попробуй куриную попку. Хорошо... Я помню, почему ты пошёл в публичный дом в тот день. Публичный дом? Да, публичный дом. Что ты сказал? Я видел, как он посещал проституток. Выслушай меня. Подожди Не ври мне. Могу сказать, правда это или ложь. Проститутка - женщина, она может заболеть. Как гинеколог я пошёл туда для осмотра. Ничего удивительного. Дочь, его сердце бьётся быстро? Нет Это хорошо Прости, милый. Слишком плохо для тебя не доверять мне. Ладно, давай есть. Будьте счастливы. Пожалуйста, помогайте друг другу. Этот запах! Чувствуешь? Мисс, Вы кого-то ищете? Я пришла купить траву. У Вас есть чирата (означает... возвращение домой на китайском)? Вам срочно нужно? Зайдите позже. Я очень сильно люблю человека. Он уже много дней не приходил ко мне. Я пришла купить чирату, что на китайском означает возвращение домой. Я правда хочу, чтобы он вернулся этой ночью. Мисс, полагаю, Вам лучше купить "Ту-во" (означает одинокую жизнь) Одинокую жизнь, не беспокойте других. У Вас очень специфичный запах, я уже чувствовала такой! Да, эти духи называются "Душа Проститутки". Только у меня в городе такие духи. Эти удивительные духи способны... ...обольстить мужчину, верно? Но я не могу заниматься проституцией с человеком, которого люблю. Как бы я не пыталась заманить его, он отталкивает меня и идёт сюда, на обед со своей женой. Поэтому, я пришла сюда увидеть его жену. Сегодня день рождения моей дочери. Не мешайте нам. Теперь Вы увидели, что хотели. Вы очень симпатичная. Симпатичней, чем Вы. Проводите её. Госпожа Сегодня Ваш день рождения! У меня нет подарка. Но, Вы могли бы принять эту небольшую вещицу как подарок? Ты дурачишь меня? Видишь, когда не ищешь что-то, оно находится само по себе. Я просто шучу. Этот подарок для меня, как я могу дарить его другим? У Вас отношения? Говори! Кажется, здесь всё ясно! Ублюдок! Как ты смеешь сравнивать мою дочь с ней? Ты мужчина? Дедушка, не злись. Верни мне жемчуг. Госпожа, не волнуйтесь! Дрянь, я убью тебя! Нет Если ударишь её, я тебя убью. Если ударишь меня, я убью его. Леди, я не при чём! Остановите её! Дрянь! Опусти лошадь. Что ты сказал, дорогой? Ты испугала моего друга. Опусти лошадь. Ты врал. Ты сказал, что готов любить меня вечно. Ты тоже врала. Ты сказала, что родилась в год кролика, но ты родилась в год тигра, ты старше меня. Ты врал, врал! Опусти лошадь. Не обвиняй меня, пока не выслушаешь. Могу рассказать, в чём твой обман! Брось! Ты в порядке? Я в порядке. Прости, что испортила тебе праздник. Всё потому, что я очень хотела увидеть тебя. Я всё испортила, я пойду. Я пойду с тобой. Бессмысленно оставаться в такой бессмысленной семье. Идём Дорогой! Ты голоден? Позволь приготовить тебе лапши. Постой Какой позор! Не сердись, вернёмся ко мне. Я сделаю это с тобой. Это? То, что тебе нужно. Ты бесчеловечен! Боже мой! Наконец, мы одна пара. Этой штормящей ночью, мы будем наслаждаться! Ты выглядишь глупо. Ты ещё не видела моего более глупого взгляда. Ладно, выслушай меня. Я чувствую тревогу. Твоей жене было так грустно. Ради тебя я готов принести в жертву свою жену, так же как и свою жизнь. Не говори глупостей. Я не хочу... ...обманывать тебя, Я Полицейский Запретного Города, дой долг - защищать Его Величество. Я здесь, потому что ты нравишься Его Величеству. Он хочет, чтобы я узнал о твоём прошлом. Ты не проверяешь меня, ты просто хочешь заговорить меня. Ты же предаёшь Его Величество. Но я не могу сдерживать любовь к тебе. Забудем о нём! Лин Лин Фат! Ваше Величество! К счастью, Вы приехали вовремя. Вы всё слышали? Ты! Если бы она не писала... ...Его Величеству, мы не узнали бы, что... ты предал Его Величество. Ты... Чтобы заманить... ...его в ловушку, я готова пожертвовать ------------------------------ Читайте также: - текст Судья Дредд - текст Авиатор - текст Опасная красота - текст Подстилка - текст Щепотка перца |