Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Серафина

Серафина

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6  

здесь причем?
Ей не терпится заполучить вас.
Вы говорите бессмылицу.
У меня есть глаза и уши.
Ты правда думаешь, что Анн-Мари...
Господин думает, что
такие как я
не способны понять вещи,
также хорошо как и он.
Совсем нет.
Ложь.
Не говорите со мной в таком тоне.
Как вы думаете люди со мной
разговаривают с моего рождения?
Как вы думаете, люди говорят со мной?
Я не хотел вас расстроить.
Вы думаете, что вы лучше меня,
потому что я стираю ваши простыни,
ваши грязные рубашки и белье.
и натираю пол, по которому вы ходите
в ваших изящных ботинках.
Мне лучше уйти.
Это глупо.
Нет повода сердиться.
Позволь мне объяснить.
Если я задел вас,
то я не нарошно.
Если мои сограждане найдут меня здесь,
меня расстреляют на месте
как дезертира.
Я не считаю себя выше вас,
совсем нет.
Анн-Мари моя сестра.
Ваша сестра?
Младшая сестра, Анн-Мари Уде.
Я никогда не женюсь.
Никогда.
Почему вы думаете я уезжаю?
Убирайся! Грязный немец.
Они идут.
Они в пяти часах отсюда.
Мы едем в Мюнхен
через Швейцарию.
У тебя есть деньги?
Торопись, ради Бога!
Давай.
Это ты.
Ты видела моего сына?
Он сказал, что придет.
Я уже давно жду.
Не стой здесь так,
ты привлекаешь внимание.
Они обыскивают дома
и убивают людей.
Как насчет месье Вильгельма?
Они приходили за ним утром,
искали везде.
Я думаю, он ушел.
Беги,
и не суйся сюда.
Франсис Бурде из "Le Temps".
Простите, я опоздал.
- Спосибо, что согласились встретиться.
Заходите.
Вы были первый, кто купил
Пикассо и Брака.
Что вас повернуло к Дуанье Руссо
и других Наивных,
которых вы так горячо защищаете?
Наивных?
Я не очень люблю это определение.
Это пугает меня.
Я бы предпочел название
Современные Примитивисты.
Вот, посмотрите...
Я снял гараж до войны
чтобы выставить работы Руссо,
в Париже, рядом с Ивалидами.
Я ничего не продал, и кроме,
моей сестры и нескольких друзей,
к нам никто не пришел.
Теперь, он в Лувре
и вы пришли сюда
брать о нем интервью.
Спасибо, Мари-Луиз.
Вы правда хотите чаю?
Может быть чего-то покрепче?
Просто чай.
Почему вы вернулись во Францию.
Потребовать назад свою коллекцию.
Коллекция говорит
о духовном развитти коллекционера.
Это не может пройти безнаказанно.
Да, я слышал. 17 Пикассо,
13 Брака, 6 Руссо...
Не говоря уже о Дюфи,
Мари Лоресан,
рисунков Пикассо...
Реквизированных и проданных на аукцыоне.
Нужно опять начинать с нуля.
Почему бы не обратиться
к признанным талантам?
Я не собираю для продажи,
я продаю, чтобы собирать.
Мы собираемся прокатиться.
Тебе нужно что-нибудь?
Он не должен был ехать на велосипеде.
Позволь мне...
Все в порядке.
Хельмут, они здесь.
Тебе нужно подниматься.
Господин не желает завтрак в постель?
Я поем позднее.
Разбудите господина Хельмута.
Доброе утро.
Я говорил тебе
он не должен был ездить на велосипеде.
Так трудно понять это?
- Ты не можешь держать его взаперти.
- Оставь это, Анн-Мари.
К-о-л-л-е.
Да, правильно.
Я согласен с вами,
но он должне где-то начинать.
Он в конце концов будет здесь.
Я слышала твое имя десять раз.
Да, скоро поговорим.
До свидания.
Я должен ехать в Париж.
Зачем?
Бернхайм согласился взять
три картины, Хельмут.
При условии, что я договрюсь о продаже
с Канвайлером.
Я вернусь вечером.
Хорошо, Хельмут, ты доволен?
Я удивляюсь, почему ты так стараешься.
Мне не нужна слава.
Я умру раньше.
Зачем ты говоришь это?
Не говори так.
Ты можешь вернуть нам газеты?
Франк за усилия,
но это все.
Найди более простую работу.
Ты слишком стара, дорогуша.
Итак, старушка,
что привело тебя сюда?
Дай мне лака на 50 сантимов.
Лак кончился.
Вот.
Немного говядины осталось от обеда.
Я не буду это есть.
Ты тоже можешь взять это.
Ты можешь сказать спасибо.
Спасибо.
Не за что.
Открой.
Я знаю, что ты здесь.
Я не могу.
Открой дверь, пожалуйста.
Мне нужно тебе что-то сказать.
Вот.
Я приготовила это сегодня днем.
Еще теплое.
Ты ходила в прачечную?
Да, я была в прачечной.
Ты мало спала прошлой ночью?
Ешь.
Я сохраню это до завтра.
Серафина Серафина


------------------------------
Читайте также:
- текст Белый шум 2: Сияние
- текст Дорога домой
- текст Голубой карбункул
- текст Оливер!
- текст Лиззи Макгуайр

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU