Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Битва умов

Битва умов

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9  

Сяо Сяо, жди здесь.
чтобы не случилось, сиди тут.
Я буду за стеной.
В 370 году до Н. Э Воинственное Китайское Государство.
Царство Чжао отправило стотысячное войско.
Во главе с полководцем Сян Янь Чжуном, атаковать империю Янь.
Город Лян лежал прямо на пути к царству Янь.
Он был неспособен противостоять грозному войску Чжао.
И наверняка будет захвачен в качестве резерва.
Их последней надеждой на спасение было...
Искать помощи у войнов Мо-Цзы,
Известных своим мастерством в обороне городов.
Но...
поскольку Лян балансировал на грани войны.
Но войны Мо-Цзы...
так и не пришли.
Битва умов
[Перевод: -over- Редакция: Tany Sword]
Отец, мы должны дать бой!
Главнокомандующий Чжао Сян Янь Чжун блестящий стратег.
Его передовые отряды уже на подходе.
Нужно немедля что-то предпринять,
до подхода основных сил неприятеля.
Нам следует сдаться.
Иначе нас всех ждёт смерть.
От битвы голыми руками...
результат будет тот же...
Господин!
Господин!
Что если войско Мо-Цзы.
Не доберётся сюда?
Собраться у ворот!
Подготовить лошадей!
давай, двигайся!
Шустрее!
Давай, шустрее!
Командующий кавалерией.
Кто отдал приказ?
Указ Его Светлости.
Всей кавалерии собраться у Южных ворот.
По приказу Командующего Ню.
Генерал,
Пакт о сдаче и кавалерия готовы.
Открыть ворота.
Открыть ворота.
С запада, кто-то приближается.
Кто такой?
Мо-Цзы, Гэ Ли.
Наконец-то он прибыл!
Открыть ворота.
Открыть ворота.
Возьми.
Войско Чжао... Уже здесь.
Вражеские силы Чжао.
Они свирепы, следует доложить повелителю?
Кто такой?
Как ты посмел нарушить границы нашего лагеря!
Генерал Ляна Ню.
Я доставил послание о капитуляции.
Пусть кавалерия передаст им наше решение о сдаче.
Да.
В атаку!
Помышляете о сдаче без сопротивления.
Надеетесь на снисходительность Чжао?
И остановить войну?
Войско Чжао велико.
Хотите, чтобы мы все погибли?
Когда они захватят Лян, вас ожидают только страдания.
Министров казнят.
Солдат пленят.
Ваши семьи... Уничтожат.
Женщин... Обесчестят.
Почему?
Вас это устраивает?
Почему бы не попробывать?
Пускай...
Мы можем пасть в битве.
но если постараемся.
и если сумеем.
То победим!
Мы не должны сдавать свою родину.
И что же нам делать?
Господин, возглавьте нашу оборону!
Да, ведите нас!
Действуй Мо-Цзы.
Войско Чжао уже здесь.
Как он один человек сможет противостоять Чжао?
Позволь твой лук?
Они очень далеко.
Дай.
Сражаться... Или капитулировать?
Никто не посмеет войти в этот город.
Защитите Генерала!
Генерал Гао...
Генерал Вэй, даёт приказ к отступлению?
Отступаем!
Благодарю.
Отлично, они отступают.
Это был лишь авангард.
Это только начало.
Отступаем!
Ваша светлость.
Говори.
Прибыл Мо-Цзы, и заставил отступить авангард Чжао.
Примите поздравления, повелитель.
Лян в безопасности.
Вздор!
Господин, аккуратней.
Господин...
Господин...
Ваша честь, король выпил лишнего.
Ступай, принц идёт.
Иди сюда, умница.
Король неважно себя чувствует.
Тебе придётся немного подождать.
У нас нет времени, враг уже у ворот.
Кстати,
какие ещё города ты оборонял?
Это первый.
Они прислали только тебя?
Как насчет нефритовой подвески?
Ты принёс её?
Она все еще в приёмной Мо-Цзы.
Это было указано в нашем послании к Мо-Цзы.
Как ты мог забыть?
Дай взглянуть.
Генерал Вэй.
Почему...
Лишь немного изменённая...
Это увеличило расстояние полёта...
Почему вы приказали отступить?
Зачем?
Необходимость в атаке отпала.
Из Ляна уже прислали кого-то сдаваться.
Тогда почему они стреляли?
Объявите мой приказ.
Перекрыть все дороги ведущие к Ляну.
Отравить все источники питьевой воды.
Никого не пропускать без моего личного распоряжения.
Слушаюсь.
Это лишь...
Даст им время укрепить оборону.
Успокойся.
Обсудим это, когда прибудет главнокомандующий.
Господин, принц Лян Ши передал...
Здесь будет ваш ночлег на эту ночь.
Спасибо.
Спасибо.
Командующий кавалерией.
-Кто дал разрешение?
-Он здесь, чтобы помочь нам.
Это по-приказу принца...
Принца?..
Кто-то убедил принца
и он дал отпор
Битва умов


------------------------------
Читайте также:
- текст Обречённый на одиночество 3
- текст Константин
- текст 32 коротких фильма о Глене Гульде
- текст Трасса 60
- текст Валькирия

О нас | Контакты
© 2010-2022 VVORD.RU