Стайлс, можно спросить? Тебе правда нравится работать с писаниной Кейна? А тебе правда нравится засаживать людей в тюрьму? Да, я засаживаю мошенников, сволочей... и да, мне это нравится. Ты когда-нибудь разоблачал знакомого человека? Да, конечно. Без разницы. Видишь ли, в моём бизнесе вскоре приходится понять... что все на всё способны. А если поймёшь, считай, они уже это сделали. Это оставляет маловато надежды. Нда, но с другой стороны... тебе уже и разочаровываться особо не в чем. Поверь мне, чем быстрее мы покинем планету, тем лучше. Теперь ты говоришь, как Кейн. Нет, только не я. Кейн - твой любимчик. Просто мне нравится страх. А работы Кейна пугают меня. А чего в них страшного? В них нет никакой связи с реальностью. С твоей точки зрения - нет... и сейчас реальность с тобой солидарна. Меня же в работе Кейна пугает то... что бы могло случиться, если бы реальность была солидарна с ним. Вау, но ведь не о реальности речь. О вымысле. А это другое дело. Реальность - это то, что все таковой считают. Безумие и разум легко могли бы поменяться местами... если бы безумцы оказались в большинстве. Ты бы обнаружил себя в комнате, обитой войлоком... недоумевая, что произошло с миром. Нет, со мной этого произойти не может. Могло бы, если бы ты понял... что знакомый тебе мир исчез. Было бы чертовски одиноко быть последним оставшимся... И не только в Манхэттене... был ведь ещё один инцидент на Лонг Айлэнде... также с этим связанный. Да брось, я не куплюсь на это. Ты хочешь сказать... что это какая-то болезнь... распространяющаяся по стране? Это очередная зависимость людей... Фантазии на основе печатного материала. Как это может вызывать зависимость? Это же просто слова. Или пропаганда, распространяемая прессой? Нет. Я думаю, это просто идиотское поведение. Иисусе. Я видела... Корову, овцу, свинью? Что ты видела? Не важно. Ничего. Хорошо. Не трогай его! Он жив? Не знаю. Просто не двигайтесь. Он принесёт покрывало, только не шевелитесь. Я не могу выбраться. Не шевелитесь. Они меня не отпустят. Он был в порядке? Ладно, поехали. В следующем городе расскажем полицейским. Ты в порядке? О, не могу поверить. Должно быть, я проспал всю ночь. Эй, спасибо, что вела. Что такое? Смотри. Стайлс, ты бесподобна. Ты его нашла. Что-то не так? Ты веди. Мило, мило, мило. Главная улица США. Иисусе. Антиквариаты. Посмотри на эту рухлядь. Интересно, где они производят это дерьмо. Смотри. Те дети. Ты их не видел? Где все? Просто безукоризненное место, как на картинке... и никого вокруг. Пошли. Стайлс, как ты узнала об этом месте? Я думал, ты здесь впервые. Так и есть. Я прочла о нём. И ты тоже. Теперь здесь пусто. Раньше он был полон странных вещей... помнишь? Однажды горожане увидели что-то движущееся внутри... что-то непонятное, с руками, как змеи. "Ужас в Тупике Хобба" Отель из... "Ужаса в Тупике Хобба" Стайлс, знаешь, о чём я думаю? В этом городке есть изюминка. То есть, подумай о туристическом потенциале, например, или... Позади нас должна быть картина. Неплохая. Там скрипучая половица. Доброе утро. Могу чем-то помочь, ребята? Очень надеюсь. Нам нужна комната, пожалуйста. Мы на пути в Бостон. И решили передохнуть... в вашем знаменитом маленьком городке. Знаменитом? Ага, ну, из-за пропажи Саттера Кейна и всего такого... Сат-Сатир кого? Кейна. Мы слышали, что он из этих мест... и периодически сюда возвращается. Ох, но я не знаю никого по фамилии Кейн. Ха. Никто здесь не проезжает больше. Сейчас я принесу ваши ключи. Вы хотите, чтобы я оставил вам залог или кредитную карточку? Ох уж эти городские жители... Мисс Стайлс, если это то, что ты видела... Нда, пожалуй, это бы было слегка обескураживающим. Я бы и сам был немного в шоке. Но независимо от того, что ты видела или думаешь... мы живём не в романе Саттера Кейна. Они все здесь. Миссис Пикмэн в книге - психопатка... порубившая мужа в винегрет. Та ------------------------------ Читайте также: - текст Холодный свет - текст Китайская одиссея 2. Золушка - текст Елизавета I - текст Поезд-тюрьма - текст Страх съедает душу |