Девственница Среди Живых Мертвецов Есть здесь кто-нибудь? - Вы - мисс Бентон? - Да, но откуда вы знаете моё имя? Нам сказали о вашем приезде. Кто? Люди из деревни. Они сказали вам подождать здесь. Мистер Базилио заберёт вас в районе пяти. А кто этот мистер Базилио? Этого я не знаю! Я слышала это имя раньше, но никогда не видела человека. Позвольте отвести вас в комнату. Вы знаете владельцев замка Монтесерат? Монтесерат? Никто не живёт в той долине. Только не говорите, что вы собрались туда. Именно так. Мне нужно попасть в замок. Меня там ожидают. Потом не говорите, что я вас не предупреждала. Как видите, я даю вам лучшую комнату. С вами всё в порядке? Здесь так жарко. У меня начались кошмары. И я не могу больше спать. Это всё погода. Здесь весь год сыро и жарко. - Вы живёте в деревне? - Нет, я работаю здесь. - Вы писатель? - Нет, я доктор. Скажите, если я отвлекаю вас. Ничего подобного. Я хотела спросить у вас совета. Я озабочена тем, что сказала хозяйка гостиницы. Она сказала что никто не живёт в Монтесерат. Но я знаю что это не правда. Вся моя семья живёт там. Я приехала из Лондона, чтобы навестить их. Они написали мне неделю назад. Вы думаете я поступаю правильно? Конечно правильно. Какой смысл мучить себя? Всегда надо иметь силы, чтобы довести дела до конца. Вы - Монтесерат, и вы должны добраться туда, несмотря ни на что. Базилио отвезёт тебя в наш дом. С любовью. Дядя Говард. Я возьму свои вещи. Мы ехали вглубь аллеи в течение часа. И я чуствовала себя как в странном сне. Даже голоса птиц звучали незнакомо. Похоже я видела стервятников. Стервятники. Да ладно. Этого не может быть! В этой долине нет стервятников. А эти цветы... Эти растения безжизненны. И ещё... Их цвета поблекли. А запах - удивляющий и... Незнакомый... Где мы? Что за мир теней и тишины. Грустно как на кладбище, на рассвете осенью. - Я думаю вы ждали меня. - Она бежала через поля, так быстро что мы скоро потеряли её из поля зрения. Они были изменены её красотой. Исайя, стих 777. Теперь я знаю, вы - дядя Говард. Да, это я, дядя Говард, радый видеть тебя здесь, в Монтесерат. Эта магическая музыка вела тебя в глубины этой долины. Ты - последняя гостья, которую ждал дядя Говард, и вот ты здесь, после долгого пути. От тебя веет холодом! Герминия ждёт тебя. Пойди поздоровайся с ней. - Что с ней случилось? - Она умирает. Бедная женщина умирает, а вы играете вальс?! Если хочешь, я могу сыграть похоронный марш. Он должен ей понравиться. - Я думаю она предпочла бы вальс. - Вы шутите, верно? Ни капли. Смерть - не повод для шуток, и я знаю что бы ей понравилось. Я знаю кем она была. Ей были рады в этом доме, и я играл для неё. Не было бы ничего лучше для неё. Не хочешь поздороваться? - Это Карменз. - Кто она? Она Карменз. Часть нашей семьи. - Зачем вы сделали это? - Просто так. Что-то не так? Ничего. Я думаю что скоро разделю судьбу Герминии. Пойду проведаю её. Вы - тётя Эбигейл? Да, я твоя тётя. Уродина! Сука! Заметно, что ты проработала в борделе слишком долго! Шлюха однажды, шлюха навсегда? И ты даже на секунду не можешь заткнуться! Ты должна быть мёртвой и дряхлой. Я не буду больше выдавливать червей из твоей кожи. Палки и камни могут сломать мои кости, но твоё смертельное дыхание не убьёт меня! Это лучшее на что ты способен? Ты даже не можешь правильно отрубить голову! Уродский тупица! - Не хочешь попробовать ещё раз? - Он должен сделать это правильно! Послушай меня, Кристина. Я Линда. Я не хочу тебе вреда. Что может сделать тебе слепая женщина? Я знаю что ты хорошая. Я могу видеть твою душу. Как всё остальное, у души есть цвет. Твоя - белая, и поэтому я пришла к тебе. Я бы хотела помочь тебе, но думаю что не смогу. Я так несчасна. Как долго ты уже слепа? Я слепа уже слишком давно. Я живу в абсолютной темноте. Я молюсь Богу. Да. Я молюсь... От всей души, чтобы он помог тебе. Да поможет он тебе. Да поможет он тебе... С завтрашнего ------------------------------ Читайте также: - текст Моя Жена Маэстро Азартных Игр - текст Мой Самый Лучший - текст Знакомство с Факерами - текст Энеида - текст Однажды в Америке |