Мария! Тихо! Тихо! Тихо! Что такое? Мария. Она утонула. Бедолага. Почему ты принёс её ко мне? Но... Но она была убита. Тихо! Справедливость восторжествует! Кто это? - Как там Элизабет? - Не знаю. Она всё ещё в шоке. Смотрит на меня и ничего не говорит. Как безумная. Остынь, старик. С ней всё будет в порядке. - День свадьбы. - Крепись. Твоя свадьба просто переносится на день. - На день? Вряд ли. - О чём ты? Не будет никакой свадьбы, покуда это моё ужасающее творение живо. Я сделал его этими руками, Этими же руками я его убью. - Я должен найти его! - Я пойду с тобой. Нет. Останься и присмотри за Элизабет. Оставляю её на твой попечение, что бы не произошло. Понимаешь? На твоё попечение. Тихо! Тихо! Тихо! Людвиг. Ты будешь искать в лесу. Вон твоя группа. - Найдём его! - Тихо! Герр Франкенштейн. За вами горы. Вон ваши люди. Я... Я поведу третью группу к озеру. И помните... помните... возьмите его по возможности живым, но найдите его! Тихо! Обыщите каждую поляну, каждую щель, но демон должен быть найден! Готовы? Запаливайте факелы и вперёд! Стойте! Франкенштейн, горы! Людвиг! Группа к озеру, сюда! Вперёд, ребята! Держитесь плотнее! Вы ищите там. Остальные - за мной! Тут кто-то есть! Сюда! Герр Франкенштейн! Герр Франкенштейн! Давайте, быстрей! Сюда! Куда он ушёл? Куда он ушёл? Скажи! Говори! Туда. Вы останьтесь здесь и позаботьтесь о нём! Остальные, за мной! За мной, быстро! Нет, вернитесь! Сюда! Герр Франкенштейн! Герр Франкенштейн, где вы? Думаю, он наверху. Сюда, за мной! Быстро! Эй! Огонь. Огонь! Помогите! На помощь! - Слушайте! - На помошь! Это Франкенштейн. Туда! Сюда! Быстрее! Поторопитесь! Смотрите, они там! Спускайте собак! Вот он! Убийца! Он жив. Франкенштейн! Франкенштейн. Отнесите его вниз в посёлок и доставьте его домой. Убийца! Сожгите мельницу! Сожжём мельницу! Ему не уйти! Достали? Идём, быстрее. Тише, тише. Ну же, подойдите и стучите. Ну, ну, ну, что там у вас? Что хотите, а? Что это? Если позволите, герр барон мы подумали, что мистеру Генри захочется стакана вина его пра-прабабушки. Милая старушка была, моя бабушка. Как мило с её стороны - запретить выпить его моему деду. Мистеру Генри это не нужно. Говорил я это раньше, скажу и теперь за сына Дома Франкенштейнов. Да, конечно, сэр. Мы надеемся на это, сэр. КОНЕЦ Монстр - Борис Карлофф. Перевод by Stalk. Stalk@hotbox 4 Декабрь 2005 г. ------------------------------ Читайте также: - текст 7 девственниц - текст Знакомьтесь: Дэйв - текст Диллинджер мертв - текст Грозовые ворота - текст Американка |