убийц Артемиуса Брэдфорда в суд. А я не успокоюсь, Пока ты не уйдешь из полиции. И не будешь распродан по кусочку, где-нибудь в гараже. Дайте мне это дело, сэр. Проблема в том, что дело Брэдфорда нуждается в серьезной полицейской работе, а ты ведь не настоящий инспектор. Ты просто каскадер для публики. Вот и все. Почему бы тебе не сделать, кругом, марш из моего кабинета? Все путем, сэр. Я закончил Прометея, согласно вашим техническим описаниям. И должен заметить, сходство убедительное. Подражание, это удачный способ польстить, Крамер. Это же личные файлы Бренды Брэдфорд. Да. Я подключился к ее файлам и спёр ее исследования. Зачем вы это сделали? Зачем вам то, зачем вам сё? Крамер, почему ты вдруг сконфузился? Теперь, когда доктор Брэдфорд в команде, мы делимся всем. По крайней мере, скоро будем. Делиться файлами - верный путь к объединению компании. Ведь мы все поем по одним нотам, если можно так сказать. Какое счастье, что ты нас поддержал. Сэр, но, как я сказал, боюсь без чипа вряд ли... О! Вы сделали чип. Копия парня, кого мы чуть не убили. Я ничего не слышал. Чип - сюда. Боже милостивый! Доброе утро, РобоГаджет. Тебя оживили с помощью самой мощной компьютерной технологии в мире. Что собираешься делать? Драться с кем-нибудь. Ну ты и нахал. Как живой. Очень хорошо. О, Робо, нам нет преград. ''Убийства'' Открою дело сам. Брэдфорд. Потерпевший. Ограбление. Черный фургон. Похищена собственность. Нога Роботронная. Кусок металла. Давай, Гаджет-лупу. Добавить увеличение. Добавить увеличение. Си. Давай, Гаджет-перевод. Си, означает ДА. Я знал. Инспектор Гаджет, можно автограф? А деньги есть? Добро пожаловать в Ривертон. Итак, это не по-испански. Что это значит? Солнечные исследователи? Нет. Спорт-инструктор? Может, супер-идиот? Нет. Дядя Джон, я тебя люблю, но у тебя где-то контакт отошел. Не хочешь взглянуть на это? Сколекс Индастриз - роботы, это серьезно. Привет! Наконец-то до детектива дошло. Подожди. Если Сколекс украл ногу, значит, Сколекс - убийца доктора. О, нет. Бренда! Пора приниматься за дело. Сможешь найти дом Сколекса, или лучше вызвать полицию? Я сам - полиция. Подожди, а я? Оставайся, ты поумнее, чем он. Пенни, я не против, быть твоей няней. Только объясни своей собаке, что это подлокотники, а не кости. Инспектор Гаджет, находясь в центре города, явно обезумел. Очевидцы говорят, что он злобно хохотал, взгромоздив четыре автомобиля друг на друга. - Что пошло не так? Другие источники сообщают, что он спровоцировал дорожное происшествие и поджег чужой автомобиль, Давай, Гаджет-якорь. Антикриминальный кибер- полицейский все еще на свободе. Что случилось? Я позову Сколекса, пусть он поможет. Бренда, здесь небезопасно. Сколекс - обманщик, жулик и вор. Он не очень хороший парень. Иди домой и запри все двери. Останься в живых, что бы ни случилось. Знай, я тебя найду. О-го-го! Перелет. Батюшки! Лазер! Я так и знал. Ты заплатишь за это, Сколекс. Гаджет-Туфли на присосках! Эй! Эй! Сэнди, это ты? - Здорово, наконец-то встретились. - Ты? Сэнди сделал меня по твоим спецификациям. Ты моя копия. Мы с тобой просто близнецы. Ты должно быть Бренда. Сэнди был прав. Я такая как ты. Только симпатичнее. Может, у нас с тобой одни мозговые волны? Ты думаешь о мороженом? Я - только о нем и думаю. Я пойду, найду Джона. Не желаешь прогуляться? Джон! Красота! Воздух! Это так замечательно! Бренда, пошли, прошвырнемся. Девушки должны хорошо отдыхать. Датчик влажности. Есть! Гаджет-ролики! У нас тип на роликах. Повторяю... Улыбочку! Джон! - Моя безумная, шикарная жизнь. - Тебе не надоело? Это гораздо лучше, чем протухать у Сэнди в лаборатории. Он только и говорит, что об этой сумасшедшей ноге. Какой ноге? Которую он стырил, чтобы сделать меня. Моя программа - группа поддержки. Вот, готово. Начнем. Получается Бренда. Привет, инспектор, рад, что навестили. - Ты свое получишь, ------------------------------ Читайте также: - текст Король Калифорнии - текст 22 - текст Газонокосильщик 2: За пределами киберпространств - текст Война Харта - текст Декамерон |