больничными стенами Вы можете ругаться сколько угодно. Мы хотим Вам кое-что показать. ДЖЕРРИ ФАЛВЕЛЛ ... Что? Преподобный не сотрудничает с производителями спиртного. - Проблема намного больше. - Значительно больше. Здесь написано, что его преподобие ... Прелюбодействовал со своей матерью во дворе. Одну секунду. Итак, с чем пожаловали, ребята? Ваше преподобие ... Мне кажется, что Вам надо это прочитать. Куртку дайте, пожалуйста. Встаньте, пожалуйста. Поднимите ногу. - Руки вверх. - Что? Ларри ... ... ты так классно выглядишь. Как кусок дерьма. Я не хочу больше работать в журнале. Люди меня не слушают. Они со мной не разговаривают. Они меня боятся - - они не пожимают мне руку. Я была у доктора Роберта. Он мне сказал, что я больна. Серьезно больна. У меня СПИД, Ларри. Не хотят пожимать тебе руку? Да, сэр, да. Розовый код. Розовый код. Ларри, это Джимми. Это ты? - Как ты там? - У меня важное сообщение. - Как к тебе относятся в госпитале? - Не важно. Все собрались? Хорошо. Все уволены. Как ты можешь всех уволить. Нам нужны эти люди. Это моя фирма, и я похороню ее, если захочу. - Это все. - Что, черт подери, такое? - Успокойся. Никто не уволен. - Но Ларри только что сказал ... Он в психушке. Я же сказал, что вы не уволены! Боже, Алтея ... Привет. Садись. - Все в порядке, миссис Флинт? - Да, спасибо. Ты как-то изменилась. Изменила прическу? - Мне нравится. - Да, волосы мои изменились. Что случилось? Я получила это недавно. Взгляни, пожалуйста. Это ... Это ... - Это круто. - Да уж. - Что нам делать? - Отдай это адвокатам Ларри. Наши адвокаты это ты. Ты часть нашей семьи. - Не слушай Ларри. - Я даже не знаю, Алтея. Нам очень нужна твоя помощь. Пожалуйста. Прошу тебя, помоги нам. Какая классная обстановка. Я надеюсь, ты не жалеешь. - Я тебя разве не уволил? - Я всегда игнорировал твои слова. Я знаю сейчас не время, но помнишь рекламу Кампари? Джерри Фолвелл во дворе со своей матерью ... Да, он видел это. Я не преувеличу, если скажу, что она не показалась ему смешной. Он возбудил дело о клевете и нанесении морального ущерба. Он требует 40 миллионов долларов. Джерри Фолвелл судится в своем родном штате. Если ты готов, то нам надо подумать как поступить. Возбудить встречное дело. - Да, Джерри, он подал на Вас в суд. - На меня? На каком основании? Вы размножили его рекламу и разослали в разные фонды. Без его разрешения. Это нарушение авторских прав. Порочность этого человека меня просто убивает. Твои показания в суде будут для нас решающим фактором в деле. Не показывай ненависть к Фолвеллу. Скажи, что все это было шуткой. Подойди к этому серьезно. А то это будет тебе дорого стоить. ОКРУЖНОЙ СУД РОУНОУК, ВИРДЖИНИЯ 1 984 - Ваше преподобие, Вы проповедник. - Да. Вы обращаетесь к широким массам по телевизору и по радио. Вы достигли известности, приобрели общенациональную репутацию, - - за проповеди и руководство Моральным Большинством. Наша паства насчитывает более 5 миллионов человек. Вы приобрели известность и удостоены наград по всей Америке. У меня много почетных степеней. В журнала "Домашнее хозяйство", - - я на втором месте после Рейгана. "Домашнее хозяйство"! Вы же настоящая знаменитость. Да, можно сказать. Вы когда-нибудь занимались сексом с Вашей матерью? - Конечно, нет! - Никогда ... а в "Хастлере" ...? Нелепый вопрос. Моя мать была очень порядочной женщиной, - - она была как святая. - Вы проповедовали в пьяном виде? - Никогда. Никогда не выпивали перед выступлением по радио? - Возмутительное предположение! - Возмутительное? Вы думаете, что ни у кого не было оснований подумать такое? Очень сложно себе представить. Мысль о правдивости этого и в голову бы никому не пришла? Конечно, нет. Судья Кирк дала присяжным очень конкретные инструкции: "Если нормальный человек не может поверить в правдивость - - описываемого "Хастлером", то иск о клевете должен быть отклонен." Помните эти инструкции? ------------------------------ Читайте также: - текст Дама с камелиями - текст Затерянные в космосе - текст Река первой любви - текст Ад в городе - текст Лохматый папа |